"was appointed" - Translation from English to Arabic

    • تم تعيين
        
    • عُين
        
    • عين
        
    • وتم تعيين
        
    • عُيِّن
        
    • عُينت
        
    • عينت
        
    • وعُين
        
    • عُيّن
        
    • وعين
        
    • وعُيّن
        
    • وعُيِّن
        
    • جرى تعيين
        
    • وعُينت
        
    • وعينت
        
    In 2003, one of our Board Members, Hon. Justice Martha Koome, was appointed Judge of the High Court of Kenya. UN وفي عام 2003، تم تعيين إحدى عضوات مجلس إدارتنا، وهي القاضية الفاضلة مارثاكومه، قاضية في محكمة كينيا العليا.
    The Inspector-General was appointed by the Governor of New South Wales and was independent from the Department of Corrective Services. UN وقد تم تعيين المفتش العام من قبل حاكم نيو ساوث ويلز ولم تكن له علاقة بإدارة الخدمات الإصلاحية.
    It was on this basis that Prof. Ruggie was appointed SRSG. UN وعلى هذا الأساس عُين الأستاذ روغي ممثلا خاصا للأمين العام.
    The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. UN وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة.
    British police occupied the island in 1969 and a senior British official was appointed to help administer it. UN واحتلت الشرطة البريطانية الجزيرة في عام 1969 وتم تعيين مسؤول بريطاني كبير للمساعدة على إدارة شؤونها.
    In 1962, when Samoa became the first Pacific island country to achieve full independence, His Highness was appointed head of State. UN وفي عام 1962، عندما أصبحت ساموا أولى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تحقق الاستقلال الكامل، عُيِّن سموه رئيسا للدولة.
    I was appointed Minister for Disarmament and Arms Control some months ago following the formation of the Labour/Alliance Coalition Government in Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    In 2009, Nigel Haywood was appointed to succeed Mr. Huckle as Governor, and is expected to take up his appointment in September 2010. UN وفي عام 2009، تم تعيين نايغل هايوود ليخلف السيد هاكل في منصبه كحاكم، ويتوقع أن يتسلم مهام منصبه في أيلول/سبتمبر 2010.
    A group of expert reviewers was appointed to provide support and quality control assistance for each of the six projects. UN كما تم تعيين مجموعة الخبراء المرجعيين لتقديم الدعم وضبط الجودة لكل واحد من المشاريع الستة.
    As a result of this decision, a new examining magistrate was appointed to conduct the investigation, judge Michel Abu Arraj, representative of the Attorney-General's Department. UN ونتيجة لهذا القرار، تم تعيين قاضي تحقيق جديد لإجراء التحقيق، هو القاضي ميشال أبو عرّاج، ممثل مكتب المدّعي العام.
    As noted above, Sir Timoci was appointed a Puisne Judge in 1972. UN وحسبما ذُكر آنفا، عُين السير تيموسي كقاض أدنى درجة عام 1972.
    In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. UN وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم وفي عام 2005 أُعدت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث.
    Five days later, Mr. Antoine Nduwayo was appointed Prime Minister. UN وبعد خمسة أيام، عين السيد أنطوان ندووايو رئيسا للوزراء.
    Subsequently, Professor Vitit Muntarbhorn was appointed as the Special Rapporteur. UN وبناء على ذلك، عين الاستاذ فيتيت مونتاربهورن كمقرر خاص.
    A senior adviser was appointed to coordinate the organizational response to the evaluation. UN وتم تعيين مستشار أقدم لينسق استجابة المنظمة للتقييم.
    By the same decree, Major General Mamadú Turé was appointed Deputy Chief of Staff of the armed forces. UN وبالمرسوم نفسه عُيِّن الفريق مامادو توريه نائبا لرئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة.
    I was appointed to my present post by King Thomas himself. Open Subtitles لقد عُينت في مكاني الحالي عن طريق الملك توماس بنفسه
    In Parliament in 2001, a woman was appointed to be one of the four Senators of Government. UN وفي البرلمان في عام 2001، عينت امرأة لتكون واحدة من أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ.
    The Head of the Ethics Office was appointed in 2008 by, and reports to, the Administrator. UN وعُين رئيس مكتب الأخلاقيات في عام 2008 من قبل مدير البرنامج، وهو مسؤول أمامه.
    In 2000 he was appointed Ambassador to the United States of America, where he remained until 2002. UN وفي عام 2000، عُيّن سفيرا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، حيث شغل ذلك المنصب إلى غاية عام 2002.
    David Thompson was appointed to his first Cabinet position in 1991, as Minister of Community Development and Culture. UN وعين ديفيد طومسون في أول منصب في مجلس الوزراء في عام 1991، وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة.
    Mastaki was appointed Deputy Regiment Commander, but Delphin was left without a post in the new regiment, disappointing his followers. UN وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه.
    General Athanase Kararuza of Burundi was appointed Deputy Force Commander. UN وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة.
    Pursuant to the model memorandum of understanding, a national investigation officer was appointed and a joint investigation with OIOS was conducted. UN وعملا بمذكرة التفاهم النموذجية، جرى تعيين موظف تحقيق وطني وأُجري تحقيق مشترك مع المكتب.
    Jennifer Smith was appointed as Bermuda's first PLP Premier. UN وعُينت جنيفر سميث أول رئيسة للوزراء من حزب العمل التقدمي.
    The women's representative for Central Bougainville was appointed Minister for Women, Religion and Traditional Authority. UN وعينت ممثلة وسط بوغانفيل وزيرة لشؤون المرأة والأديان والسلطة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more