"was appointed by" - Translation from English to Arabic

    • عين
        
    • وعين
        
    • عينه
        
    • عيّن
        
    • عيَّن
        
    • عيّنها
        
    • عيﱠن
        
    • قد عينت
        
    • عينته
        
    • عينتها
        
    • عيّنه
        
    • عيَّنه
        
    • وعيَّن
        
    • عَيّن
        
    The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. UN وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة.
    Her successor, Filippo Grandi, was appointed by the Secretary-General of the United Nations, effective 20 January 2010. UN وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010.
    Mr. Richard Butler was appointed by the Secretary-General to replace Mr. Rolf Ekeus as Executive Chairman of the Special Commission. UN وعين اﻷمين العام السيد ريتشارد بتلر رئيسا تنفيذيا للجنة الخاصة خلفا للسفير رولف إيكيوس.
    He was replaced by Judge Mohamed Fassi Fihri, who was appointed by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the President of the General Assembly and the President of the Security Council. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Ms. Kate Dewes, Vice-President of the International Peace Bureau, was appointed by the Secretary-General as the New Zealand expert on the Group. UN وقد عيّن الأمين العام السيدة كات ديوس، نائبة رئيس مكتب السلام الدولي، في منصب خبيرة نيوزيلندا في الفريق.
    In 2000, a multi-sectoral National AIDS Commission (NAC) was appointed by Cabinet. UN 190 - في عام 2000 عيَّن مجلس الوزراء هيئة وطنية متعددة القطاعات معنية بالإيدز.
    I will share the floor with the Swedish youth representative, Malin Johansson, who was appointed by the National Council of Swedish Youth Organizations. UN سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية.
    The previous cabinet was appointed by President Karzai upon formation of the transitional government in 2002. UN وكان الرئيس كرزاي قد عين المجلس السابق عند تشكيل الحكومة المؤقتة في عام 2002.
    This programme is managed by the National AIDS Committee, which was appointed by Cabinet in 1987. UN تقوم بإدارة هذا البرنامج اللجنة الوطنية للإيدز، عين أعضاءها مجلس الوزراء في عام 1987.
    A financial expert was appointed by the Bank of Portugal to integrate the evaluation team of the FATF. UN وقد عين مصرف البرتغال خبيرا ماليا لإدماج فريق التقييم التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The National Council was appointed by the Transitional Administrator after consultations with representatives of East Timor in various sectors. UN وعين رئيس الإدارة الانتقالية المجلس الوطني بعد إجراء مشاورات مع ممثلي مختلف قطاعات تيمور الشرقية.
    32. Mr. Binnie was appointed by the Secretary-General in April 2013. UN 32 - وعين الأمين العام السيد بيني في نيسان/أبريل 2013.
    An Acting Registrar was appointed by the Secretary-General in January 1994. UN وعين اﻷمين العام مسجلا باﻹنابة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    In 1996, he was appointed by the UNP minister in Central Province to be the UNP organizer in Aluthgama village. UN وفي عام 1996، عينه وزير الحزب في المقاطعة الوسطى ليكون المسؤول عن شؤون التنظيم في قرية الوتغاما.
    In 1996, he was appointed by the UNP minister in Central Province to be the UNP organizer in Aluthgama village. UN وفي عام 1996، عينه وزير الحزب في المقاطعة الوسطى ليكون المسؤول عن شؤون التنظيم في قرية الوتغاما.
    2. On 8 May 2014, Hilal Elver (Turkey) was appointed by the Human Rights Council as Special Rapporteur on the right to food. UN 2 - وفي 8 أيار/مايو 2014، عيّن مجلس حقوق الإنسان هلال إلفير مقرّرة خاصة معنية بالحق في الغذاء.
    36. On 29 February 2012, Judge Daniel David Ntanda Nsereko was appointed by the Secretary-General as a member of the Appeals Chamber. UN 36 - وفي 29 شباط/فبراير 2012، عيّن الأمين العام القاضي دانيال دايفيد نتاندا نسيريكو عضوا في غرفة الاستئناف.
    Pursuant to the agreed procedures, an advisory panel was appointed by the Secretary-General in March 2008 to evaluate applications for assistance from the Fund. UN وعملا بالإجراءات المتفق عليها، عيَّن الأمين العام في آذار/مارس 2008 فريقا استشاريا لتقييم طلبات الحصول على مساعدة من الصندوق.
    In 5 of the 11 municipalities, a female Deputy Mayor was appointed by the Municipal Council. UN ولـ 5 من تلك البلديات نائبة رئيس عيّنها المجلس البلدي.
    On 14 February 1994, Ambassador Mahmoud Mestiri was appointed by the Secretary-General to head the special mission to Afghanistan. UN ٣ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عيﱠن اﻷمين العام السفير محمود المستيري رئيسا للبعثة الخاصة إلى أفغانستان.
    2. The present Special Rapporteur was appointed by the Chairperson of the Commission on Human Rights in July 2004. UN 2 - وكانت رئيسة لجنة حقوق الإنسان قد عينت المقررة الخاصة الحالية في تموز/يوليه 2004.
    He was never given access to his criminal file, and a lawyer was appointed by the military court to assist him. UN ولم يُتح لوالده قط الاطلاع على ملفه الجنائي، وتولى مساعدته محام عينته المحكمة العسكرية.
    81. The Rape Committee, which was appointed by the Ministry of Justice, submitted its report on 24 January 2008. UN 81- قدمت اللجنة المعنية بالاغتصاب، التي عينتها وزارة العدل، تقريرها في 24 كانون الثاني/يناير 2008.
    On 9 June 1992, he was appointed by His Majesty King Hassan II as a member of the National Election Commission and reappointed on 5 May 1997 UN في 9 حزيران/يونيه 1992، عيّنه جلالة الملك الحسن الثاني عضواً في لجنة الانتخابات الوطنية، وأعيد تعيينه فيها في 5 أيار/مايو 1997
    In 2008, he was appointed by the President as a special adviser to the Ministry of Federal Affairs; UN وفي عام 2008، عيَّنه الرئيس مستشاراً خاصاً لوزارة الشؤون الاتحادية.
    A Taskforce was appointed by Cabinet in November 2006 in lieu of establishing a land leasing committee. UN وعيَّن مجلس الوزراء فرقة عمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بدلا من إنشاء لجنة لتأجير الأراضي.
    Following the resignation of Prime Minister Mohamed Abdullahi Mohamed on 19 June 2011, Dr. Abdiweli Mohamed Ali was appointed by the President as the new Prime Minister. UN وعقب استقالة رئيس الوزراء محمد عبد الله محمد في 19 حزيران/يونيه 2011، عَيّن الرئيسُ الصومالي الدكتور عبد الولي محمد علي رئيسا جديدا للوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more