"was encouraging to" - Translation from English to Arabic

    • المشجع أن
        
    • من المشجع
        
    • دواعي التشجيع
        
    • اﻷمور المشجعة أن
        
    • المُشجّع أن
        
    • يبعث على الأمل
        
    • مما يبعث على التشجيع
        
    • يدعو إلى التفاؤل
        
    • يبعث على التفاؤل أن
        
    • المشجع ملاحظة أن
        
    • المشجِّع
        
    • من المشجّع
        
    That could be challenging, but it was encouraging to hear that some States parties had already taken steps to comply with their obligations under the Convention. UN ويمكن أن يشكل هذا الأمر تحديا، إلا أنه من المشجع أن نسمع أن بعض الدول الأطراف اتخذت خطوات بالفعل للامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    It was encouraging to see that Kabul has relative stability thanks to the efforts of the International Security Assistance Force. UN ومن المشجع أن يرى المرء وجود استقرار نسبي في كابول بفضل جهود القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    It was encouraging to note that the nineteenth special session of the General Assembly had taken into account the recommendations of that Conference in its final document. UN ومن المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    It was encouraging to see that the most notable improvement in economic performance occurred in African least developed countries. UN وكان من المشجع مشاهدة أن أبرز تحسن في اﻷداء الاقتصادي حدث في أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. UN وكان من دواعي التشجيع أن ترسم بلدان عديدة، من بينها بنن، استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمكافحة الفقر.
    It was encouraging to see that increasing numbers of States and international organizations were taking part in those activities. UN ومن اﻷمور المشجعة أن تزايدت أعداد الدول والمنظمات الدولية التي تشارك في تلك اﻷنشطة.
    It was encouraging to note that the concerted efforts of the international community were beginning to bear fruit. UN وإن من المشجع أن نلاحظ أن الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي بدأت تؤتي ثمارها.
    It was encouraging to note that men were beginning to publicly express their views demanding greater respect for women. UN ومن المشجع أن الرجال قد بدأوا في التعبير علانية عن آرائهم ويطلبون المزيد من الاحترام للمرأة.
    It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    3. In his presentation, he noted that it was encouraging to see forestry issues being discussed in a cross-sectoral manner. UN 3 - وفي العرض الذي قدمه، أشار إلى أنه من المشجع أن نرى أنه تجري مناقشة قضايا الغابات بطريقة شاملة لعدة قطاعات.
    The involvement of civil society, and particularly organizations of persons with disabilities, in the drafting of the Convention had been a landmark achievement and it was encouraging to learn of such involvement in States' implementation efforts as well. UN وقالت إن مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في صياغة الاتفاقية كانت إنجازا بارزا، ومن المشجع أن نعلم بحدوث هذه المشاركة كذلك في الجهود التي تبذلها الدول من أجل التنفيذ.
    While it was encouraging to note the decline in the global number of new refugees entering neighbouring countries, the plight of the millions of IDPs called for urgent cooperation from the international community. UN ومع أنه من المشجع أن يلاحَظ انخفاض العدد العالمي للاجئين الجدد الذين يدخلون إلى بلدان مجاورة فإن حالة ملايين الأشخاص المشردين داخليا تدعو إلى أن يتعاون المجتمع الدولي على وجه السرعة في هذا الشأن.
    Governments for their part were providing an environment favourable to corporate social responsibility and it was encouraging to note that the corporate responsibility to respect human rights was increasingly acknowledged. UN وتضطلع الحكومات من جانبها بتوفير بيئة مشجعة للشركات على تحمل المسؤولية الاجتماعية كما أن من المشجع ملاحظة أن مسؤولية الشركات نحو احترام حقوق الإنسان تحظى باعتراف متزايد.
    It was encouraging to note that a spirit of complementarity and cooperation appeared to be growing stronger among all the United Nations agencies including the Bretton Woods institutions. UN ومن دواعي التشجيع ملاحظة وجود روح التكامل والتعاون اﻵخذة في القوة، فيما يبدو، فيما بين جميع وكالات اﻷمم المتحدة بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    It was encouraging to note that the number of girls enrolled at the various levels of education was equal to, and in some cases greater than, the number of boys enrolled. UN ومن اﻷمور المشجعة أن نلاحظ أن عدد الفتيات المقيدات في مختلف المراحل التعليمية يعادل عدد الفتيان المقيدين، بل يفوقه أحياناً.
    It was encouraging to note that the majority of critical recommendations over the previous three reporting periods had been implemented. UN وقالت إنه مما يبعث على الأمل أن أغلب التوصيات ذات الأهمية الحاسمة التي قدمت في التقارير الثلاثة الماضية قد تم تنفيذها.
    It was encouraging to note that over 100 States had signed treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وإنه مما يبعث على التشجيع أن أكثر من 100 دولة وقّعت معاهدة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    It was encouraging to see improved reporting. UN واعتبرت هذه الوفود أن تحسن أساليب الإبلاغ أمر يدعو إلى التفاؤل.
    It was encouraging to note that the number of people working in the social services sector had more than doubled since 1998. UN ومما يبعث على التفاؤل أن عدد الأشخاص العاملين في قطاع الخدمات الاجتماعية زاد بأكثر من الضعف منذ سنة 1998.
    It was encouraging to witness the growing awareness of climate change demonstrated, for example, at the G-8 Summit in Gleneagles. UN ومن المشجِّع مشاهدة ما يظهر من تزايد الوعي بتغيُّر المناخ، على سبيل المثال، في مؤتمر قمة الثمانية في غلينيغليز.
    It was encouraging to note that more South-South Cooperation Centres were being established in developing countries. UN وقالوا إن من المشجّع ملاحظة تزايد عدد مراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يجري إنشاؤها في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more