Those were not isolated cases; the number of such complaints was high. | UN | وليست هذه حالات معزولة، وعدد هذه الشكاوى من هذه النوع مرتفع. |
Maternal mortality was low and female life expectancy was high and rising. | UN | ومعدل وفيات الأمومة منخفض والعمر المتوقع للأنثى عند الولادة مرتفع وفي ازدياد. |
The percentage of married women in the workforce was high. | UN | وتُعتبر النسبة المئوية للنساء المتزوجات في القوى العاملة مرتفعة. |
The Palestinian housing density was high: more than one person shared the same room in 91 per cent of Palestinian households. | UN | والكثافة السكنية الفلسطينية مرتفعة: إذ يشغل الغرفة الواحدة أكثر من شخص في ٩١ في المائة من اﻷسر المعيشية الفلسطينية. |
Hey, we're going to get heat because Wayne, your fucking guy, was high and you know it. | Open Subtitles | مهلا، نحن ذاهبون للحصول على الحرارة لاين، سخيف الخاص الرجل، كان مرتفعا وأنت تعرف ذلك. |
With regard to the prosecution of the offenders, he pointed out that in these types of criminal matters the degree of proof required was high. | UN | وبالنسبة لمحاكمة المجرمين، أشار إلى أن عبء الإثبات يكون عاليا في هذه الأنواع من المسائل الجنائية. |
Yemen also reported that a recent study showed that prevalence in urban centres was high and that men supported the practice more than women. | UN | وأبلغت اليمن أيضا أن إحدى الدراسات الأخيرة أظهرت أن شيوع هذه الممارسة في المراكز الحضرية مرتفع وأن الرجال يؤيدونها أكثر من النساء. |
The success rate was high enough to keep the traffickers off balance and make them avoid Nigeria’s ports. | UN | وبين أن معدل النجاح مرتفع إلى حد يكفي لجعل المتجرين يفقدون توازنهم ويتجنبون المرافئ النيجيرية. |
The Board noted, however, that the balance at year-end was $12 million, which was high. | UN | بيد أن المجلس أشار إلى أن الرصيد بلغ في نهاية العام 12 مليون دولار، وهو رصيد مرتفع. |
Unemployment among refugees was high and living conditions poor. | UN | ومعدل البطالة بين اللاجئين مرتفع كما أن الظروف المعيشية متردية جدا. |
The prevalence of underweight was high, but there were no differences between girls and boys. | UN | وشيوع انخفاض الوزن مرتفع ولكن لا توجد اختلافات بين البنات والأولاد. |
Unemployment among refugees was high and living conditions poor. | UN | ومعدلات البطالة مرتفعة في أوساط اللاجئين وظروفهم المعيشية قاسية. |
Unemployment among refugees was high and living conditions poor. | UN | والبطالة مرتفعة بين اللاجئين وظروفهم المعيشية قاسية. |
Unemployment among refugees was high and living conditions poor. | UN | والبطالة مرتفعة بين اللاجئين وظروفهم المعيشية قاسية. |
The number of countries which did not plan an outcome evaluation was high for programmes that concluded in 2008 and 2009. | UN | ويبقى عدد البلدان التي لم تخطط لأي تقييم للنتائج مرتفعا بالنسبة للبرامج المنتهية في عامي 2008 و 2009. |
In general terms, it should be noted that in comparison to previous years, the number of appeals disposed of during the period was high. | UN | وبصفة عامة، يجدر بالإشارة أن عدد الطعون التي تم الانتهاء منها خلال هذه الفترة مقارنة بالأعوام السابقة يعد عاليا. |
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're fighting a serious injury or infection. | Open Subtitles | ،الدم ، فى هذه الحالة كان مرتفعاً بخلايا الدم البيضاء لأن خلايا الدم البيضاء ترتفع عندما تعاني من أصابة خطيرة أو عدوى |
Jackie was high as a kite. He kept singing that... | Open Subtitles | جاكي كان منتشياً مثل طائرة ورقية , وظل يغني |
Your overhead was high, and your net profilts were low. - I changed all that. | Open Subtitles | نفقاتك كانت عالية وأرباحك كانت منخفضة، وقد غيّرتُ كلّ هذا |
Girl was high as a bird. | Open Subtitles | الفتاة كانت منتشية من المخدرات بشكل كبير |
We-we done hooked up a bunch of times, and... but most of those times I was high. | Open Subtitles | كنّا معاً لفترة وجيزه و أغلب تلك الاوقات كنت منتشياً |
I forgot because I was high on poster paint fumes. | Open Subtitles | لقد نسيت لأنني كنت منتشية بسبب أبخرة دهان الملصقات |
He was only killing and eating people because he was high on marijuana. | Open Subtitles | هو فقط يقتل وياكل الناس بسبب أنه كان منتشي بالمارجوانا |
The risk to bees and other non-target insects was high. | UN | وكان الخطر على النحل والحشرات غير المستهدفة الأخرى عالياً. |
Women's share in agricultural labour, such as food production, traditional processing of agricultural products and marketing of products, was high. | UN | ومشاركة النساء في الأعمال الزراعية، من مثل إنتاج الأغذية، والتجهيز التقليدي للمنتجات الزراعية، وتسويق المنتجات، مشاركة عالية النسبة. |
It also observed that the potential for violence in the elections was high and that several mitigating measures would be required. | UN | كما ذكرت أن احتمال وقوع أعمال عنف أثناء الانتخابات هو احتمال كبير وأنه سيلزم اتخاذ عدة تدابير للتخفيف من حدة الوضع. |
He was high the whole way through the first surgery. | Open Subtitles | هو كَانَ عاليَ الطريقَ الكاملَ خلال الجراحةِ الأولى. |