"was how" - Translation from English to Arabic

    • هو كيف
        
    • هي كيف
        
    • كان كيف
        
    • هو كيفية
        
    • هي كيفية
        
    • هو كم
        
    • كَمْ
        
    • هي الطريقة التي
        
    • هي الكيفية التي
        
    • كان كم
        
    • نوقشت كيفية
        
    • هو مدى
        
    • كان كيفية
        
    • تتمثل في كيفية
        
    • هو معرفة كيفية
        
    The question was how to achieve the desirable level of export diversification. UN والسؤال المطروح هو كيف يمكن الارتقاء بتنوع الصادرات إلى المستوى المنشود.
    The question was how could rules help developing countries to enhance their ability to design their own development strategies. UN والسؤال هو كيف يمكن للقواعد أن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها على وضع استراتيجياتها الإنمائية بأنفسها.
    The question was, how to reconcile those two requirements. UN والمسألة هي كيف يمكن التوفيق بين هذين المطلبين.
    But the big question was, how did they fit together? Open Subtitles السؤال الأهم كان كيف تتلائم هذه العناصر مع بعضها
    What was less clear from the report submitted to the Committee, and the accompanying oral presentations, was how those reforms were being implemented. UN بيد أن ما هو أقل وضوحا في التقرير المقدم إلى اللجنة، وما صاحبه من عروض شفوية، هو كيفية تنفيذ تلك الاصلاحات.
    The issue that needed to be addressed globally, then, was how to fix the global financial markets. UN فالمسألة التي تحتاج إلى معالجة عالمية إذن هي كيفية إصلاح الأسواق المالية العالمية.
    All I could think about was how happy we'd be here. Open Subtitles كل ما استطعت التفكير به هو كم سنكون سعداء فيه
    It looks like the scholarship fund was how the university handed out hush money to the victims. Open Subtitles يَبْدو مثل الثقافةَ الصندوق كَمْ الجامعة وزّعتْ الرشوةُ إلى الضحايا.
    And all he could talk about was how I never fit in Open Subtitles وكل ماأمكنه أن يقوله هو كيف أنني لم أتناسب ابدا معهم
    In other words, the question was how to bridge the growing gap between old-school rhetoric and current realities. UN وبعبارة أخرى، فإن السؤال هو كيف يمكن ردم الفجوة بين الخطاب الرنان لأتباع المدرسة القديمة والحقائق الواقعة الراهنة.
    The question was how to provide reasonable privacy and security for individuals and entities that were using that new computing continuum. UN والسؤال هو كيف يُوفر مستوى معقول من الخصوصية والأمن للكيانات والأفراد الذين يستعملون هذه السلسلة الجديدة من العمليات الحاسوبية.
    The primary consideration was how an entity could assist the work of the General Assembly, and the Council was in a position to make a huge contribution. UN فالاعتبار الرئيسي هو كيف يمكن لكيان ما أن يساعد في عمل الجمعية العامة، والمجلس في وضع يخوله تقديم مساهمة هائلة.
    The question was how could UNIDO pay for that. UN وأضاف أنَّ السؤال المطروح هو كيف تستطيع اليونيدو أن تدفع ثمن ذلك.
    She stated that the main challenge was how her organization would go about improving the quality of services that accountants in her region provided to their customers. UN وقالت إن التحدي الرئيسي هو كيف تعمل منظمتها على تحسين نوعية الخدمات التي يقدمها المحاسبون لعملائهم في منطقتها.
    The issue at hand was how to reconcile those two requirements. UN والمسألة المطروحة اﻵن هي كيف التوفيق بين هذين الاشتراطين .
    After Mom was committed, all I thought about was how I'd end up crazy like her, place like this. Open Subtitles بعدما قامت والدتنا بالأنتحار كل ما كنتُ أفكر بشانه كان كيف سينتهي بي بالجنون مثلها مكان كهذا
    The most important question, especially for poorer and marginalized countries, was how they might use such means to their greatest advantage. UN والسؤال الأهم بالنسبة للدول الفقيرة والمهمشة هو كيفية تحقيق الاستفادة القصوى من استعمال هذه الوسائل.
    A central issue of the sustainable agriculture revolution was how to achieve increases in productivity while maintaining ecosystem integrity. UN وثمة مسألة محورية للثورة الزراعية المستدامة هي كيفية تحقيق زيادات في الإنتاجية مع المحافظة على سلامة النظم الإيكولوجية.
    The question was how long it would then take the States parties to Protocol V to make the necessary decisions. UN والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة.
    You know, what's strange was how Travis decided he wanted to lump you into his crazy delusions. Open Subtitles تَعْرفُ، الذي غريبُ كُنْتَ كَمْ ترافس قرّرَ بأنّه أرادَ لتَكْويمك إلى له الأوهام المجنونة.
    Killing Romans was how I gained your trust, was it not? Open Subtitles قتل الرومان هي الطريقة التي كسبت ثقتك بها، صحيح ؟
    was how William Wordsworth remembered it, looking back on his youth. Open Subtitles هذه هي الكيفية التي مجّد بها ويليام وردزورث الثورة الفرنسية، مسترجعًا أيام شبابه
    I wanted to get my mother something nice, because all I could think of was how much she sacrificed. Open Subtitles أردت أن أحصل على شيء الأم لطيفة، لأن كل ما كنت أفكر فيه كان كم هي التضحية.
    Among the issues discussed was how to bring matters of common concern to Asian and African countries before the Commission. UN ومن المسائل التي نوقشت كيفية عرض المسائل التي تهم البلدان الآسيوية والأفريقية أمام اللجنة.
    But Deng was convinced that administrative reforms could resolve these issues. What he did not anticipate was how difficult it would be to overcome resistance from within the CCP to any diminution of its powers. News-Commentary لكن دنج كان مقتنعاً بأن الإصلاحات الإدارية من الممكن أن تحل هذه القضايا. وما لم يتوقعه هو مدى صعوبة التغلب على المقاومة الشديدة من داخل الحزب الشيوعي الصيني لأي انتقاص من صلاحياته.
    It was how we deal with comments that are imputed to her in paragraph 7 that I wanted to address. UN إن ما أردت التطرّق إليه كان كيفية تعاملنا مع التعليقات المنسوبة إليها في الفقرة 7.
    Another concern was how to hold the private sector to account for their investments related to development. UN وهناك نقطة أخرى مثيرة للاهتمام تتمثل في كيفية مساءلة القطاع الخاص عن استثماراته المتصلة بالتنمية.
    The key question was how to measure universality; she emphasized that the first step for countries was to measure when and where children were born, where they lived and the services to which they had access. UN والسؤال الرئيس المطروح هو معرفة كيفية قياس طابع العموم؛ وأكدت أن الخطوة الأولى التي يتعين على الدول اتخاذها هي تحديد متى وأين ولد الأطفال، وأين يعيشون وما هي الخدمات التي يحصلون عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more