"was just a" - Translation from English to Arabic

    • كان مجرد
        
    • كانت مجرد
        
    • كان فقط
        
    • كانت فقط
        
    • كنت مجرد
        
    • كانت مُجرد
        
    • كان مجرّد
        
    • كانت مجرّد
        
    • كانت مُجرّد
        
    • كان مُجرّد
        
    • كَانَ فقط
        
    • كان مُجرد
        
    • كَانَت مجرد
        
    • كنت مجرّد
        
    • كان محض
        
    He even told the first graders that Santa was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. Open Subtitles حتى انه قال لطلاب الصف الأول أن سانتا كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة اخترع لبيع بيبسي.
    I thought that it was just a happy coincidence or something, especially when we became such good friends, you know? Open Subtitles اعتقدت أنه كان مجرد مصادفة سعيدة أو شيء من هذا، خصوصا عندما أصبحنا مثل أصدقاء جيدين، هل تعلم؟
    You're not married, y-you're not engaged, and it was just a kiss. Open Subtitles أنت غير متزوج، ص أنت لا تعمل، وأنه كان مجرد قبلة.
    What the hell is this fool doing here? Oh. Hey, brother, man, that was just a misunderstanding last night. Open Subtitles ماذا يفعل هذا الأحمق هنا بحق الجحيم؟ يا أخي، يا رجل، الليلة الماضية كانت مجرد سوء الفهم.
    Hi. That was just a little old lady with a shotgun. Open Subtitles هاى ، هذه كانت مجرد سيدة عجوز مع إطلاق نارى
    But at home, he was just a poor kid with problems. Open Subtitles ولكن في المنزل, كان فقط طفل فقير , مع المشاكل
    Well, I thought it was real for me too, but it was just a six-year-old's fantasy come to life. Open Subtitles انا ظننت انه حقيقي بالنسبة لي لكن كانت فقط مثل قصة خيالية ذات ستة اعوام اتت للحياة
    It was just a bad dream, or one too many margaritas. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة
    It was just a dream. You had a bad dream. That's all. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Maybe this whole thing was just a big mistake. Open Subtitles ربما هذا الشيء بأكمله كان مجرد غلطة كبرى
    He was just a boy laying on that gurney. Open Subtitles كان مجرد صبي .ممدد على هذا السرير المتحرك
    The truth is, he was just a rebound thing. Open Subtitles الحقيقة أنّهُ كان مجرد محاولة لتجاوز الطلاق فقط.
    He was just a kid, but he carries that anger every day. Open Subtitles لقد كان مجرد طفل ، لكنه يحمل هذا الغضب كل يوم
    So it was just a coincidence that he came wandering out? Open Subtitles اذن انت تعتقد انه كانت مجرد مصادفة حين خرج اليكم
    She was just a friend. And she disappeared eight months ago. Open Subtitles كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر
    Okay, fine. I was 19. It was just a little bump. Open Subtitles حسناً، لقد كنت في الـ19 من عمري كانت مجرد عثرة
    Well, she was just a regular person until she sang on this TV competition and became a huge star. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة
    But like I always said, this was just a temporary situation till you get yourself sorted out or till we get busy. Open Subtitles لكن كما كنت اقول دائماً هذا كان فقط وضع مؤقت حتى توفقي اوضاعك او حتى لا نكون في حاجة لذلك
    He said it was just a dalliance that she'd forgotten. Open Subtitles . وقـالَ أنـها كانت فقط تتظاهر بأنها نسـيت الأمـر
    I was just a kid and I couldn't save her, and you knew I couldn't save her. Open Subtitles انا كنت مجرد طفل ولا يمكنني فعل ذلك وانت تعلم بأنني لا استطيع انقاذ حياتها
    She was just a chef working for the embassy. Open Subtitles لقد كانت مُجرد طابخة . تعمل فى السفارة
    But again, that was just a movie. And there's no flying monkeys inside the grocery store. Open Subtitles لكنّه كان مجرّد فيلم، ولا توجد قرود طائرة بالمتجر.
    She was just a frightened med student when she came to work with me. Open Subtitles لقد كانت مجرّد طالبة خائفة عندما جائت لتعمل معي
    It was just a kiss. Why would you even tell her? Open Subtitles ،لقد كانت مُجرّد قبلة لقد قد تُخبرها بهذا حتّى؟
    In the beginning, it was just a miniscule piece of compact space. Open Subtitles في البداية، كان مُجرّد قطعة ضئيلة من الفضاء المضغوط.
    # Said you was high class, that was just a lie Open Subtitles قولَك بأنّك كُنْتَ من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب
    No. It was just a general state of the industry address. Open Subtitles لا ، لقد كان مُجرد خطاب عام عن حالة الصناعة
    - I'm sorry, Ash. It was just a kiss. Open Subtitles - أَنا آسفـة، "آش"، لقد كَانَت مجرد قبلة.
    I was just a foolish old man who didn't want to face reality. Open Subtitles كنت مجرّد رجلٍ عجوز لايودّ مواجهة الواقع.
    I guess that means it was just a rumor. Open Subtitles هذا يعني أن الأمر كان محض إشاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more