Even as this Federation was negotiating a peace treaty with us, | Open Subtitles | حتى أن الحكومة الفيدرالية كانت تتفاوض في معاهدة سلام بيننا، |
ECA was negotiating with the local authorities to waive the requirement as soon as possible. | UN | وأوضحت أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتفاوض مع السلطات المحلية لإلغاء هذا الشرط في أقرب وقت ممكن. |
A Hollywood mogul was negotiating with Bernard Shaw to buy the film rights of one of his plays. | UN | كانت إحدى الشخصيات البارزة في هوليوود تتفاوض مع برنارد شو على شراء حق إنتاج فيلم سينمائي عن إحدى مسرحياته. |
JIU was negotiating, for example, with the International Computing Centre about going on-line with the other participating organizations. | UN | وتتفاوض الوحدة اﻵن، على سبيل المثال، مع المركز الدولي للحساب الالكتروني حول دخولها في الشبكة مع بقية المنظمات المشاركة. |
He was negotiating with the communists, Colonel, our future enemy. | Open Subtitles | هو كان يتفاوض مع الشيوعيين أعدائنا المستقبلين يا جنرال |
In Burundi, for example, it was negotiating the establishment of a Truth and Reconciliation Commission and a Special Tribunal. | UN | ففي بوروندي، على سبيل المثال، تتفاوض بشأن إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة ومحكمة خاصة. |
Her Government was negotiating bilateral agreements with the countries of destination to ensure that its emigrants were fully enjoying their rights and freedoms. | UN | وأضافت أن حكومتها تتفاوض لتوقيع اتفاقات ثنائية مع بلدان المقصد لضمان تمتع مهاجريها بحقوقهم وحرياتهم تمتعا تاما. |
In other words, Israel has continued to colonize the very land it ostensibly was negotiating to withdraw from. | UN | وبعبارة أخرى، واصلت إسرائيل استعمار نفس الأرض التي كانت تتفاوض صوريا بشأن الانسحاب منها. |
Another representative from Africa stated that the leadership of his people was negotiating with the national Government to obtain equal recognition and treatment with other traditional people. | UN | وقال ممثل آخر من افريقيا إن قيادة شعبه تتفاوض مع الحكومة الوطنية بغية تحقيق المساواة بغيرهم من الشعوب التقليدية من حيث الاعتراف بهم ومعاملتهم. |
It was negotiating with the Italian Government with respect to signing an agreement for seasonal employment. | UN | وهي تتفاوض مع الحكومة اﻹيطالية حول التوقيع على اتفاق للعمالة الموسمية. |
What my Government did not know was that the RUF was negotiating in bad faith. | UN | وإن ما لم تكن تعرفه حكومتي هو أن الجبهة الثورية المتحدة كانت تتفاوض بسوء نية. |
At the time of preparing the cost estimates, UNOMIL was negotiating a rental agreement for its headquarters, which included provision of office furniture by the landlord. | UN | وأثناء إعداد تقديرات التكاليف كانت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تتفاوض على اتفاق لاستئجار مقرها ينص على توفير المؤجﱢر ﻷثاث المكاتب. |
He added that, while M23 was unable to carry out military operations because it was negotiating in Kampala, “salvation needed to come from South Kivu”. | UN | وأضاف أنه في حين لم تتمكن الحركة من القيام بعمليات عسكرية لأنها تتفاوض في كمبالا، ”فإن الإنقاذ يتعين أن يأتي من كيفو الجنوبية“. |
Informal quarterly briefings to the Special Committee were put on hold during the period when the Committee was negotiating its annual report. | UN | عُلقت الإحاطات الفصلية غير الرسمية المقدمة إلى اللجنة الخاصة خلال الفترة التي كانت اللجنة تتفاوض فيها بشأن تقريرها السنوي. |
Australia had participated in interfaith dialogue and was negotiating a practical joint programme with the Organization of Islamic Cooperation, which it commended for its historic achievement. | UN | ومضى قائلا إن أستراليا تشارك في الحوار بين الأديان وهي تتفاوض على برنامج عملي مشترك مع منظمة التعاون الإسلامي، التي أثنت على إنجازها التاريخي. |
Seeking to cooperate with more of the spacefaring nations, his Government had signed an agreement with the Russian Federation and was negotiating another with India. | UN | وسعيا من حكومة بلده للتعاون مع مزيد من الدول المهتمة بالفضاء، وقّعت اتفاقا مع الاتحاد الروسي، كما تتفاوض بشأن اتفاق آخر مع الهند. |
The Administration indicated that it was negotiating with the United Nations Office at Geneva to determine the additional finance and budget functions that will be transferred to UNITAR. | UN | وأشارت الإدارة إلى أنها تتفاوض مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تحديد مهام المالية والميزانية الإضافية التي ستنقل إلى اليونيتار. |
Israel was negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. | UN | وتتفاوض إسرائيل بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية. |
OHCHR was negotiating for a Regional Office for Central Asia and was consulting on the establishment of a Cairo-based Regional Office for Northern Africa. | UN | وتتفاوض المفوضية بشأن فتح مكتب إقليمي لآسيا الوسطى، وتتشاور بشأن إنشاء مكتب إقليمي في القاهرة لخدمة شمال أفريقيا. |
Much progress has been made in the Ad Hoc Group, which was negotiating measures in Geneva in order to strengthen the Convention. | UN | لقد أحرز تقدم كبير في الفريق المخصص، الذي كان يتفاوض في جنيف بشأن اتخاذ تدابير تؤول إلى تعزيز الاتفاقية. |
Further, National also asserted that it was negotiating for new work as at 2 August 1990, which, presumably, would have resulted in its employees remaining in Iraq. | UN | وفضلاً عن ذلك، أكدت شركة ناشيونال أيضا أنها كانت بصدد التفاوض بشأن عمل جديد في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990، و يفترض أن هذه المفاوضات كانت ستتمخض عن إبقاء موظفيها في العراق. |