"was out of" - Translation from English to Arabic

    • كان خارج
        
    • كنت خارج
        
    • كانت خارج
        
    • ليست في
        
    • كَانَ خارج
        
    • كُنْتُ خارج
        
    • كان خارجاً عن
        
    • خارج عن
        
    • جاءت في غير
        
    • تجاوزتُ
        
    • كان بدافع
        
    • كان فاقداً
        
    • كان بعيداً عن
        
    • كان خارجًا عن
        
    • كنت عاطل عن
        
    The author, who was out of the country at the time, states that the Court never contacted him before taking its decision. UN ويقول صاحب البلاغ، الذي كان خارج البلد في ذلك الوقت، إن المحكمة لم تتصل به قط قبل أن تتخذ قرارها.
    He was out of town in the right timeframe. Open Subtitles لقد كان خارج المدينة في هذا الإطار الزمني
    Since having Stacy kidnapped was out of my price range, Open Subtitles بما أن إختطاف ستايسي كان خارج حدود قدرتي المادية,
    I was out of line and I know it's no excuse, Open Subtitles لقد كنت خارج عن السيطرة وأعلم أن هذا ليس عذراً،
    You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. Open Subtitles هل سألت عن جول، تأكدوا من أنها كانت خارج الصورة قبل إجراء التحرك الخاص بك.
    22. Perhaps the reference in the ninth sentence to a lack of confidence by the State that it was complying with its duty was out of place in a general comment. UN ٢٢- وأضاف أنه لعل اﻹشارة في الجملة التاسعة إلى عدم ثقة الدولة بأنها ممتثلة لواجبها إشارة ليست في محلها في تعليق عام.
    Well, fitting in the sense that Jacob's thigh was out of joint, and so is this piggy's. Open Subtitles المناسبة هي أن فخذ يعقوب كان خارج المفصل ونفس الشيء ينطبق على هذا الخنزير هنا
    Everything bad, including your family, was out of the picture. Open Subtitles كل شيء سيء, بما فيها عائلتك، كان خارج الصورة.
    No one knows... that Mills was out of town except Danette. Open Subtitles ..لا أحد يعرف بأن ميلز كان خارج المدينه بأثتثناء دانيت
    And, besides, what you heard was out of context. Open Subtitles و، الى جانب ذلك، ما سمعت كان خارج السياق.
    It wasn't his fault. The horse bolted. It was out of control. Open Subtitles لم يكن خطأه، الحصان هرب، كان خارج السيطرة
    He was out of control, like he was on something. Open Subtitles كان خارج السيطرة ، كما لو أنه تحت تأثير شىء ما
    I was out of town at a snake owner's convention. Open Subtitles كنت خارج المدينة في مؤتمر لمالكين الثعابين
    And I thought I was out of the loop. Open Subtitles و أنا من ظننت انني كنت خارج الموضوع
    In it, you will find every date I was out of town during the last year, along with the west wing logs for the same period. Open Subtitles في ذلك, سوف تجد كل تاريخ كنت خارج المدينة خلال العام الماضي, جنبا إلى جنب مع الجناح الغربي سجلات للفترة نفسها
    And the next thing i knew, it was out of control. Open Subtitles وبعد ذلك مباشرة أعرف ، لقد كانت خارج نطاق السيطرة
    Except his wife was out of town that weekend. Open Subtitles بإستثناء ان زوجته كانت خارج المدينة لهذا الاسبوع
    The recommendation that the Fifth Committee should become an expert body with a restricted membership was out of place and should not be further contemplated. UN أما التوصية الداعية إلى جعل اللجنة الخامسة هيئة من الخبراء ذات عضوية محدودة فهي توصية ليست في محلها ولا ينبغي التفكير فيها مرة أخرى.
    Vernon said he made sure that Emma always set it, especially when he was out of town. Open Subtitles فيرنون قالَ بأنّه جَعلَ متأكّدة بأن إيما وَضعتْها دائماً، خصوصاً عندما هو كَانَ خارج البلدةِ.
    Well, no, I was out of town on business till yesterday. Open Subtitles حَسناً، لا، أنا كُنْتُ خارج البلدةِ بخصوص العمل حتى أمس.
    Let me arrange a meeting and I will bring evidence of penetration of our systems was out of our control. Open Subtitles دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا.
    It was out of line, none of my business. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Also, paragraphs 1 and 2 had too didactic a tone which was out of place in a text intended for experts. UN وفضلا عن ذلك، فإن في الفقرتين ١ و ٢ نبرة تربوية شديدة والتي جاءت في غير موضعها في نص يتوجه إلى الاخصائيين.
    Look, I was out of line talking about that stuff. Open Subtitles انظري، تجاوزتُ الحدود بحديثي عن هذه الأمور
    The fact that she looked after his son for as long as she did, whether it was out of guilt or pity or-or a sense of duty... he said he was grateful for that. Open Subtitles حقيقة اعتنائها بولدها طوال تلك المدة، سواء كان بدافع الذنب أو الشفقة
    An ER doctor, who spends his days saving lives, was out of control? Open Subtitles طبيب في قسم الطوارئ يمضي أيامه ينقذ الناس، كان فاقداً السيطرة؟
    I don't know, maybe it's that I went away to Colorado and everything was out of sight and out of mind, and now I'm back, and then there it all is. Open Subtitles لا أدري، ربما أن الأمر أنني غادرت إلى "كولورادو" وكل شيء كان بعيداً عن نظري وبعيداً عن العقل، وها أنا الآن أعود، وها هو كل شيء.
    Forgive me. That was out of line. Open Subtitles سامحيني, أخشى أن ذلك كان خارجًا عن الموضوع
    I was out of work for two months until I cleared my name. Open Subtitles كنت عاطل عن العمل لمدة شهرين حتى ثبتت براءتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more