"was provided by" - Translation from English to Arabic

    • وحدد
        
    • ونص
        
    • ووفرت
        
    • وحدّد
        
    • وقد قدم
        
    • وقدَّمت
        
    • ووفر
        
    • ونصّ
        
    • وقدم كل من
        
    • م تقدم
        
    • وقد وفر
        
    • كان يقدمها
        
    • قدَّم التقييمَ
        
    • قام بتوفير
        
    • يقدم صاحب
        
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1758 (2007) and 1789 (2007). UN وحدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراريه 1758 (2007) و 1789 (2007).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolution 1778 (2007). UN وحدد المجلس الولاية لفترة الأداء في قراره 1778 (2007).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1743 (2007) and 1780 (2007). UN ونص المجلس في قراريه 1743 (2007) و 1780 (2007) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    Support for local scientists, facilities and data acquisition was provided by the host nation. UN ووفرت البلدان المضيفة للعلماء المحليين دعما وتسهيلات للحصول على البيانات.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007). UN وحدّد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراريه 1756 (2007) و 1794 (2007).
    The start-up capital of the Millennium Foundation was provided by UNITAID, which will be the principal recipient of funds mobilized. UN وقد قدم المرفق رأس المال التأسيسي لمؤسسة الألفية، وسيكون المرفق المتلقي الرئيسي للأموال التي يتم جمعها.
    Financial support for the meeting was provided by the Governments of Belgium, Norway and Switzerland. UN وقدَّمت حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج الدعم المالي للاجتماع.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1755 (2007), 1784 (2007) and 1812 (2008). UN وحدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء بموجب قراراته 1755 (2007) و 1784 (2007) و 1812 (2008).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1561 (2004), 1626 (2005) and 1667 (2006). UN وحدد المجلس الولاية لفترة الأداء بقراراته 1561 (2004)، و 1626 (2005)، و 1667 (2006).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolution 1608 (2005) and 1658 (2006). UN وحدد المجلس الولاية لفترة الأداء في قراريه 1608 (2005) و 1658 (2006).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1702 (2006) and 1743 (2007). UN وحدد المجلس الولاية لفترة الأداء في قراريه 1702 (2006) و 1743 (2007).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1652 (2006), 1682 (2006), 1726 (2006) and 1739 (2007). UN وحدد المجلس ولاية فترة تقرير الأداء في قراراته 1652 (2006) و 1682 (2006) و 1726 (2006) و 1739 (2007).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1741 (2007), 1767 (2007) and 1798 (2008). UN ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1741 (2007) و 1767 (2007) و 1798 (2008).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1750 (2007) and 1777 (2007). UN ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراريه 1750 (2007) و 1777 (2007).
    Training for the Force personnel was provided by Denmark, which has established a training centre, and a Lebanese-chaired training secretariat. UN ووفرت الدانمرك التدريب لعناصر القوة، وأنشأت مركزا تدريبيا وأمانة تدريب يترأسها لبناني.
    Written information was provided by the Secretariat. UN ووفرت الأمانة العامة معلومات خطية في هذا الصدد.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1739 (2007), 1765 (2007) and 1795 (2008). UN وحدّد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1739 (2007) و 1765 (2007) و 1795 (2008).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1794 (2007), 1843 (2008) and 1856 (2008). UN وحدّد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1794 (2007) و 1843 (2008) و 1856 (2008).
    First aid was provided by other inmates. UN وقد قدم له الإسعافات الأولية سجناء آخرون.
    Funding for these legal sessions was provided by the European Commission. UN وقدَّمت المفوضية الأوروبية التمويل لهذه الدورات القانونية الثلاث.
    Training was provided by experts from various national electoral bodies, including those of Mauritius, Yemen and Palestine, as well as international experts. UN ووفر تدريب خبراء من هيئات انتخابية وطنية من مختلف البلدان، بما في ذلك موريشيوس واليمن وفلسطين، فضلا عن خبراء دوليين.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1752 (2007), 1781 (2007) and 1808 (2008). UN ونصّ المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1752 (2007)، و 1781 (2007)، و 1808 (2008).
    Additional funding was provided by the Netherlands, CIDA and UNIFEM. UN وقدم كل من هولندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية والصندوق تمويلا إضافيا.
    No updated information was provided by Kenya in 2005. UN م تقدم كينيا أي معلومات محدثة في عام 2005.
    Funding was provided by the European Union. UN وقد وفر الاتحاد الأوروبي التمويل.
    In the health sector, timber sanctions will eliminate the limited healthcare that was provided by some of the logging companies (see para. 35). UN ففي القطاع الصحي، ستؤدي الجزاءات على الأخشاب إلى القضاء على الرعاية الصحية الضئيلة التي كان يقدمها بعض شركات قطع الأخشاب (انظر الفقرة 35).
    The last valuation was provided by the consulting actuaries as at 31 December 2013 based on participation below. UN قدَّم التقييمَ الأخيرَ الخبراءُ الاكتواريين الاستشاريون في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على أساس المشاركة الواردة أدناه.
    31. The following information was provided by the Council for Public Security and National Defence of the Office of the President of the Republic of Panama. UN 31 - قام بتوفير المعلومات التالية مجلس الأمن العام والدفاع الوطني التابع لمكتب رئيس جمهورية بنما.
    Other than the narrative provided, no direct documentary evidence was provided by the claimant showing the repudiation or cancellation of the contract. UN ولم يقدم صاحب المطالبة، فيما عدا شهادته التي رواها، أي مستند مباشر يثبت فسخ العقد أو إلغاءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more