However, the appointment was ratified by Parliament. | UN | ومع ذلك، تم التصديق على تعيينها من قبل البرلمان. |
Convention No. 111: The Convention was ratified in 2005. | UN | الاتفاقية رقم 111: تم التصديق على الاتفاقية في عام 2005. |
Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, which was ratified by Presidential Decree No. 49/1986; | UN | :: اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تم التصديق عليها بقرار رئيس الجمهورية رقم 49/1986؛ |
The Convention was ratified without reservation extending to the Faroes. | UN | وتم التصديق على الاتفاقية دون تحفظ بخصوص جزء فارو. |
Agreement on the co-operation of the CIS member states in combating illegal migration was ratified and entered in force for the Republic of Moldova. | UN | وأما اتفاق تعاون الدول الأعضاء في مكافحة الهجرة غير القانونية فقد تم التصديق عليه وأصبح نافذا في جمهورية مولدوفا. |
The Convention on Cluster Munitions was ratified in 2009. | UN | وفي 2009، جرى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
The Safeguards Agreement with the IAEA was ratified in 1997, in relation to the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT). | UN | وجرى التصديق على اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1997، في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Here it is important to note that the convention was ratified without any reservation. | UN | والجدير بالملاحظة هنا أنه تم التصديق على الاتفاقية دون أي تحفظ. |
122. On the positive side, under Act No. 742 of 2002, the Rome Statute of the International Criminal Court was ratified. | UN | 122- ففي الجانب الإيجابي، وبموجب القانون رقم 742 لعام 2002، تم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. The International Convention for the Protection of All Persons From Enforced Disappearances was ratified on 6 December 2013. | UN | 4- تم التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The Russian Federation is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, which was ratified in 1983 and entered into force in 1986. | UN | ويدخل الاتحاد الروسي طرفا في اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية، التي تم التصديق عليها في 1983، ودخلت حيز النفاذ في 1986. |
12. On 15 September 1999, Croatia signed the Criminal Law Convention on Corruption of the Council of Europe, which was ratified on 8 November 2000. | UN | 12 - في 15 أيلول/سبتمبر 1999، وقعت كرواتيا على اتفاقية القانون الجنائي لمجلس أوروبا بشأن الفساد، التي تم التصديق عليها في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
The Convention was ratified without a reservation extending to Greenland. | UN | وتم التصديق على الاتفاقية دون تحفظ بخصوص غرينلاند. |
The 26th amendment, which not only extended the right to vote to 18 year olds, but also persuaded the states to grant them status as adults, was ratified in 1971. | Open Subtitles | التعديل الـ 26, ليس ممتداً لحق التصويت لأعمار الـ 18 فقط لكنه يقنع الولايات لمنحهم حالة البلوغ تم التصديق عليه عام 1971 |
Also in 2009, the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption was ratified. | UN | وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
This decision was ratified by a request that was addressed to the Secretary-General by each nation's Minister for Foreign Affairs. | UN | وجرى التصديق على هذا القرار بطلب وجهه الى اﻷمين العام وزير خارجية كل دولة من تلك الدول. |
Convention No. 138 of 1973 concerning the minimum age for admission to employment, which was ratified in 1996. | UN | - والاتفاقية رقم 138 لعام 1973 في شأن الحد الأدنى لسن العمل حيث تمت المصادقة عليها عام 1996. |
In 1996, the National Programme on Implementation of this Convention was endorsed by the Government. In 1995 the Convention on Biological Diversity was ratified. | UN | ووافقت الحكومة في عام ١٩٩٦ على البرنامج القومي لتنفيذ تلك الاتفاقية، كما صودق على اتفاقية التنوع البيولوجي في عام ١٩٩٥. |
10. The " Protocol of San Salvador " was ratified pursuant to Act No. 3293 of 12 December 2005. | UN | 10- وقد صُدق على بروتوكول سان سلفادور بموجب القانون رقم 3293 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
In April 2010, a Bilateral Agreement with France was ratified and the Mauritian authorities are working with the French authorities in that respect. | UN | وفي نيسان/أبريل 2010، صُدّق على اتفاق ثنائي مع فرنسا، وتعمل سلطات موريشيوس مع السلطات الفرنسية في هذا الخصوص. |
However, the Committee is concerned that although the Convention was ratified in 1995, it has not yet been incorporated into the domestic law of the State party, and as such, has no direct domestic application. | UN | غير أن اللجنة قلقة لأنه وإن كانت الدولة الطرف قد صادقت على الاتفاقية في عام 1995 إلا أن الاتفاقية لم تدرج بعد في قانونها الداخلي، وبالتالي فإنها لا تحظى بأي تطبيق مباشر على الصعيد الداخلي. |
The Optional Protocol to the Convention, which was signed by Turkey on 8 September 2000 was ratified on 30 July 2002, became effective as of 29 January 2003. | UN | والبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي وقَّعت عليه تركيا في 8 أيلول/سبتمبر 2000، جرى التصديق عليه في 30 تموز/يوليه 2002 وأصبح نافذ المفعول اعتباراً من 29 كانون الثاني/يناير 2003. |
207. The Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) was ratified by Australia on 1 July 2002 and entered into force for Australia in September 2002. | UN | 207- تم تصديق أستراليا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1تموز/يوليه 2002 وبدأ سريانه بالنسبة لأستراليا في أيلول/سبتمبر 2002. |
A draft law amending the two aforementioned articles has been passed, so as to include in the penal code a definition of the crime of torture, in accordance with the provisions of Article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was ratified in 1998. | UN | وقد اعتُمد مشروع قانون يُعدل هاتين المادتين، لكي يتضمن قانون العقوبات تعريفاً لجريمة التعذيب، وفقاً لأحكام المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي صدقت عليها البحرين في عام 1998. |
108. The Committee commends Kyrgyzstan for ratifying a large number of international human rights treaties, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was ratified, without reservations, during a difficult time of transition to a market economy and of rapid social and political change. | UN | ١٠٨ - تشيد اللجنة بقيرغيزستان لتصديقها علـى عــدد كبير من المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي صدقت عليها قيرغيزستان دون تحفظات، وذلك في فترة عصيبة يتم فيها التحول نحو اقتصاد السوق، وتتسم بالتغير الاجتماعي والسياسي السريع. |