"was telling you" - Translation from English to Arabic

    • كنت أخبرك
        
    • كُنْتُ أُخبرُك
        
    • كنت أقول لك
        
    • كنت أحدثك
        
    • الذي حدثتك
        
    • الذين حدثتك
        
    • كنت احدثك
        
    • كنت اخبرك
        
    • كنتُ أخبركِ
        
    • كان يخبرك
        
    • كنت أخبركِ
        
    • التي أخبرتك
        
    • الذى أخبرتك
        
    • الذين أخبرتك
        
    • التي حدثتك
        
    What an asshole I was telling you how to take women! Open Subtitles كم كنت أحمقا عندمل كنت أخبرك عن كيفية خداع النساء
    I was telling you that I've got a suitcase at home, too. Open Subtitles كنت أخبرك أن أنني لدّي شنطة في منزلي أيضاً تخص زوجك؟
    That's the miracle I was telling you about. Better living through chemistry. Open Subtitles هذه المعجزةُ التي كُنْتُ أُخبرُك عنها الأفضل أن تترك لعلم الكيمياء
    You should buy the house I was telling you about. Open Subtitles يجب عليك شراء المنزل الذي كنت أقول لك عنه
    Well, you know that ghost I was telling you about, the one at the city hall archives? Open Subtitles حسناً أتعرف ذلك الشبح الذي كنت أحدثك عنه؟ ذلك الذي يقبع في أرشيف قاعة المدينة؟
    Yeah, that's the, that's the account planner I was telling you about. Open Subtitles نعم, تلك هي.. تلك هي مخططة الحسابات التي كنت أخبرك عنها
    - Yeah. You wanna try that new place I was telling you about? Open Subtitles هل تريد تجربة المطعم الجديد الذي كنت أخبرك عنه ؟
    Um, Denise, maybe we can take Michelle to that Chinese restaurant in Flushing I was telling you about. Open Subtitles "دنيس"، ربما يمكننا اصطحاب "ميشيل" إلى ذلك المطعم الصيني في "فلاشينغ" الذي كنت أخبرك عنه. نعم.
    Yeah, this is the segue out of the army - I was telling you about. - Oh. Open Subtitles هذه الاتقالة السلسة من الجيش والتي كنت أخبرك عنها.
    I brought you that low-fat cookbook I was telling you about. Open Subtitles جَلبتُك ذلك القليل الدسمِ كتاب الطبخ الذي أنا كُنْتُ أُخبرُك عنه.
    Boys, this is that song I was telling you about. Open Subtitles الأولاد، هذا تلك الأغنيةِ أنا كُنْتُ أُخبرُك عنه.
    The one I was telling you about with the big-- Open Subtitles الواحد أنا كُنْتُ أُخبرُك عنه بالكبارِ...
    Queenie, come meet the daughter I was telling you about. Open Subtitles كويني، وتأتي تلبية ابنة كنت أقول لك عنه.
    You know, the one I was telling you about. Open Subtitles انت تعرف, تلك الواحدة التى كنت أحدثك عنها
    This is Gary, the new realtor I was telling you about. Open Subtitles هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه
    But, look, it's all good. I met with those cats I was telling you about. Open Subtitles اصغِ، كل شئ بخير، لقد قابلت أولئك الأشخاص الذين حدثتك عنهم
    I brought these albums I was telling you about. Open Subtitles لقد أحضرت هذه الألبومات اللتي كنت احدثك عنها.
    Bob, this is the young lady I was telling you about. Open Subtitles بوب ، هذه هي الصبيه الصغيره الي كنت اخبرك عنها
    And you know that guy who I was telling you about? Open Subtitles "وأتعرفين ذلك الرجل، الذي كنتُ أخبركِ عنه؟"
    You don't believe what that man was telling you. Open Subtitles أنت لا تعتقد ما ذلك الرجل كان يخبرك.
    I was telling you about, which looks cool, and we could be together, but, you know, what I really want to do is go on that Surf for Good sailing trip, in which case we would be apart. Open Subtitles الذي كنت أخبركِ عنه، وهو مايبدو جيدا، ويمكننا أن نكون سويا، لكن، تعلمين، ما أريد عمله حقا
    Listen, I know you're a skeptic, but remember the energy I was telling you about the other day in the car? Open Subtitles اصغي، أعلم أنك من المشككين بقدراتي لكن أتتذكر الحيوية التي أخبرتك عنها في تلك اليوم في السيارة؟
    The new A2000 I was telling you about. Open Subtitles ذلك الذى من طراز أيه2000 الذى أخبرتك بشأنه
    Meet the government agents I was telling you about. Open Subtitles قابلا العملاء الحكوميون الذين أخبرتك عنهم
    There's been an interesting development in that case I was telling you about. Open Subtitles لقد حدث تطوّر هّام في تلك القضيّة التي حدثتك عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more