"was when" - Translation from English to Arabic

    • كان عندما
        
    • كانت عندما
        
    • كَانَ عندما
        
    • هو عندما
        
    • عندما كان
        
    • حدث عندما
        
    • كنت عندما
        
    • هي عندما
        
    • متى كان
        
    • كان حينما
        
    • كان عند
        
    • تواجدي عندما
        
    • كنت عليه عندما
        
    • ومتى كان
        
    • هو إيلاجهم
        
    Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. Open Subtitles حسنا، منشأتنا هو شيء مثل ذلك كان عندما كان جيم هناك.
    Or at least he was when he shot that video. Open Subtitles أو على الأقل كان عندما أطلق النار هذا الفيديو.
    Yes, but that was when you were six years old, no? Open Subtitles نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟
    History log can pinpoint where she was when she called. Open Subtitles السجل التاريخي يمكن أن يحدد إين كانت عندما اتصلت
    The first time I saw you perform was when I was five. Open Subtitles أول مرة رأيتك تعزف فيها كانت عندما كنت بالخامسة من العمر
    You might be interested to know there was another live one, at least he was when he was brought in. Open Subtitles أنت قَدْ تُثارُ إهتمام للمعْرِفة كان هناك آخرُ بشكل مباشر واحد، على الأقل هو كَانَ عندما هو جُلِبَ.
    The only time we didn't fight was when we were having sex. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب
    That was when he ordered you to lock the doors, right? Open Subtitles هذا كان عندما امرك ان تغلق الباب، أليس كذلك ؟
    And that was when he got the whole bar singing Open Subtitles وذلك كان عندما جعل كل من في الخانة يغنون
    Do you know how easy it was when you were gone? Open Subtitles هل تعرف كيف أنه من السهل كان عندما ذهبت أنت؟
    It was when I told Moe in front of everyone how Otto Bernhardt became a lieutenant in Vietnam. Open Subtitles لقد كان عندما أخبرت مو أمام الجميع كيف أوتو برنهارد أصبح ملازم في حرب فيتنام
    I remember because it was when the redhead took my champagne away. Open Subtitles أتذكر لأنه كان عندما أتت حمراء الشعر و أخذت الشمبانيا
    Uh, he's so dreamy and handsome and funny, so you can imagine how shocked I was when it turned out to be the worst date of my life. Open Subtitles اه، وقال انه هو حالمة جدا و وسيم ومضحك، لذلك يمكنك أن تتخيل كيف صدمت أنا كان عندما اتضح أن أسوأ تاريخ حياتي.
    We've been sitting here all night and the longest conversation you've had with a woman was when your mom called. Open Subtitles لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك
    The only time that military contingents have left our territory was when they contributed to South America's independence efforts. UN والمرة الوحيدة التي غادرت وحدات عسكرية أراضينا كانت عندما أسهمت في جهود استقلال أمريكا الجنوبية.
    We believe it is as important today as it was when first agreed, 35 years ago. UN ونحن نعتقد أنها مهمة اليوم كما كانت عندما اتفقنا عليها أول مرة قبل 35 سنة.
    He wanted to catch him on his own, and his last move was when the unsub targeted him. Open Subtitles أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه.
    The Committee was told that one way Palestinians noticed that action was under way concerning their land was when they observed unusual activities in the nearby settlements. UN وقيل للجنة إن أحد اﻷشياء التي تدل الفلسطينيين على أن هناك إجراء يجري بشأن أراضيهم هو عندما يلاحظون أنشطة غير عادية في المستوطنات المجاورة.
    But, of course, that was when Flavor Flav was a woman. Open Subtitles ولكن, بطبيعة الحال, كان ذلك عندما كان أصفر نكهة امرأة.
    However, the interviewer understood that that was when she was put out of her parents' house. UN بيد أن الشخص الذي أجرى المقابلة فهم أن ذلك حدث عندما طُرِدَت من منزل أسرتها.
    You want to know where I was when it happened? Open Subtitles هل تريدون أن تعرفوا أين كنت عندما حدث ذلك؟
    The only chance you had with me was when I was unconscious. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    - I didn't know what to say. It was when you were at the hospice - when Helen died. Open Subtitles لم اعلم ماذا اقول متى كان ذلك ؟
    He first moved in when he was... when I was in Europe. Open Subtitles لقد إنتقل له أوّلًا حينما كان.. حينما كنتُ أنا في أوروبّا.
    It was when you hacked into his computer to open the security door, wasn't it? Open Subtitles كان عند اختراق إلى جهاز الكمبيوتر الخاص به لفتح باب الأمن، أليس كذلك؟
    And we've already established where I was when mitchell went off that balcony. Open Subtitles وكنا قد حسمنا مايتعلق بمكان تواجدي عندما سقط متشل من تلك الشرفة
    I'm older than I was when I bought it. Open Subtitles أنا أكبر سناً مما كنت عليه عندما اشتريته
    And this was when exactly? Open Subtitles ومتى كان ذلك بالضبط؟
    The worst part, however, was when the torturers penetrated his anus with bottles, truncheons and metal objects, pulled his testicles and pubic hairs. UN غير أن أشد ما تعرض له على يد معذبيه هو إيلاجهم زجاجات وعصي وأجسام معدنية في شرجه، وشده من الخصيتين وشعر العانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more