My mother was wounded in her back, my 4-year-old brother Ahmed was shot with two bullets to his chest. | UN | أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره. |
Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل. |
A civilian was wounded after stepping on a mine laid by terrorists. | UN | أصيب مدني بجروح بعد أن داست قدمه على لغم زرعه ارهابيون. |
Soldier of the Azerbaijani Army, Farrukh Zeynalov, was wounded | UN | أصيب الجندي، فرّوخ زينالوف، من الجيش الأذربيجاني بجراح |
One youth was wounded by IDF gunfire in Kabatiya during confrontations between Palestinian residents and IDF forces. | UN | وجرح شاب بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي خلال مواجهات بين السكان الفلسطينيين وقوات جيش الدفاع الاسرائيلي. |
As a result, a policeman was wounded and taken to hospital. | UN | وكان من نتيجة هذا الهجوم جرح شرطي نُقل إلى المستشفى. |
Elshad Isayev, soldier of the armed forces of Azerbaijan, was wounded | UN | أُصيب جندي في صفوف القوات المسلحة لأذربيجان، اسمه إلشاد إيساييف |
One Lebanese civilian was wounded in the air strike. | UN | وقد أصيب مدني لبناني بجروح جراء القصف الجوي. |
He was wounded in the head but died before he reached hospital. | UN | وقد أصيب الطفل بجروح في رأسه وتوفي قبل أن يصل إلى المستشفى. |
As a result, an employee of the Shida Kartli regional police of the Ministry of Internal Affairs, Lavrenti Panchulidze, was wounded. | UN | وتسبب ذلك بإصابة أحد العاملين في شرطة منطقة شيدا كارتلي التابعة لوزارة الداخلية، لافرنتي بانشوليدزه، بجروح. |
Two UNAMA national staff members who were nearby were killed in the attack and one was wounded. | UN | ولقي موظفان وطنيان من موظفي البعثة مصرعهما في الاعتداء كانا بالقرب من مكان الحادث، وأصيب موظف بجروح. |
Mrs. Hajji was wounded in her right arm. | UN | وأصيبت السيدة حجـي بجروح في ذراعها اليمنى. |
A 22-year-old man was wounded in the abdomen, the chest and the head. | UN | وأصيب رجل عمره 22 عاما بجروح في بطنه وصدره ورأسه. |
Soldier of the Azerbaijani Army, Ishiyev Tural, was wounded | UN | أصيب الجندي، إيشييف تورال، من الجيش الأذربيجاني بجراح |
In the course of the conflict, which followed, one Iraqi was killed and one Iranian conscript was wounded. | UN | وفي معرض النزاع الذي تلا ذلك قُتل أحد العراقيين وأصيب مجند إيراني بجراح. |
A member of the security forces was wounded at the police control point of Banapá. | UN | وفي مركز التفتيش التابع للشرطة في بانابا، أصيب أحد أفراد قوى اﻷمن بجراح. |
One Palestinian and one Israeli were killed and another Israeli was wounded in the shoot-out. | UN | وقد قتل فلسطيني واحد وإسرائيلي واحد وجرح إسرائيلي آخر أثناء تبادل إطلال النار. |
A second gunman was wounded while a third fled the scene. | UN | وجرح مسلح ثان في حين أن مسلحا ثالثا هرب من مكان الحادث. |
He's just out of hospital, sir. He was wounded at Voronezh. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
If Shayes was wounded in the accident, he probably bled. | Open Subtitles | اذا كان شايس قد جُرح بالحادث فربما كان ينزف |
Soldier of the armed forces of Azerbaijan, Agharza Amirov, was wounded | UN | أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أغارزا أميروف |
Now we can believe that Shingen was wounded. | Open Subtitles | الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعتقدَ ان شينجن جُرِحَ |
You know everyone, Armin was wounded in the East. | Open Subtitles | انت تعرف الجميع آرمن اُصيب في الجبهة الشرقية |
He was wounded and defenseless for 30 minutes before medevac could get to him. | Open Subtitles | لقد أصيب وبقى أعزل لمدة 30 دقيقة قبل ان يصل اليه الإخلاء الطبي |
He was put on psychiatric leave because he was wounded... and his entire unit was killed during the meteor shower. | Open Subtitles | و قد صرف من الخدمة لأسباب نفسية حيث أنه قد أصيب و قد قتلت كامل وحدته خلال سقوط النيزك |
Then I heard a machine gun open fire and the screams of a man who was wounded or dying. | Open Subtitles | ثم سمعت دوي إطلاق مدفع رشاش وصراخ رجل قد تعرض لإصابة أو أنّه يحتضر |
Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
So, you didn't know him when he was wounded in Desert Storm? | Open Subtitles | لم تعرفيه حينما كان جريحاً في عاصفة الصحراء؟ |
When I looked across the room, I saw a guy who was wounded... a guy who sits in the dark waiting for the light to find him again. | Open Subtitles | عندما أنظر بأرجاء الغرفة ... رأيت رجلاً كان مجروحاً رجل يجلس في الظلام منتظراً النور لكي يجده |
I was supposed to lead the attack..., but my leg was wounded. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقود الهجوم لكن، رجلي كانت مجروحة |