"was wounded" - Translation from English to Arabic

    • بجروح
        
    • بجراح
        
    • وجرح
        
    • جرح
        
    • جُرح
        
    • أُصيب
        
    • جُرِحَ
        
    • اُصيب
        
    • لقد أصيب
        
    • قد أصيب
        
    • تعرض لإصابة
        
    • وأصيب
        
    • كان جريحاً
        
    • كان مجروحاً
        
    • كانت مجروحة
        
    My mother was wounded in her back, my 4-year-old brother Ahmed was shot with two bullets to his chest. UN أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره.
    Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل.
    A civilian was wounded after stepping on a mine laid by terrorists. UN أصيب مدني بجروح بعد أن داست قدمه على لغم زرعه ارهابيون.
    Soldier of the Azerbaijani Army, Farrukh Zeynalov, was wounded UN أصيب الجندي، فرّوخ زينالوف، من الجيش الأذربيجاني بجراح
    One youth was wounded by IDF gunfire in Kabatiya during confrontations between Palestinian residents and IDF forces. UN وجرح شاب بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي خلال مواجهات بين السكان الفلسطينيين وقوات جيش الدفاع الاسرائيلي.
    As a result, a policeman was wounded and taken to hospital. UN وكان من نتيجة هذا الهجوم جرح شرطي نُقل إلى المستشفى.
    Elshad Isayev, soldier of the armed forces of Azerbaijan, was wounded UN أُصيب جندي في صفوف القوات المسلحة لأذربيجان، اسمه إلشاد إيساييف
    One Lebanese civilian was wounded in the air strike. UN وقد أصيب مدني لبناني بجروح جراء القصف الجوي.
    He was wounded in the head but died before he reached hospital. UN وقد أصيب الطفل بجروح في رأسه وتوفي قبل أن يصل إلى المستشفى.
    As a result, an employee of the Shida Kartli regional police of the Ministry of Internal Affairs, Lavrenti Panchulidze, was wounded. UN وتسبب ذلك بإصابة أحد العاملين في شرطة منطقة شيدا كارتلي التابعة لوزارة الداخلية، لافرنتي بانشوليدزه، بجروح.
    Two UNAMA national staff members who were nearby were killed in the attack and one was wounded. UN ولقي موظفان وطنيان من موظفي البعثة مصرعهما في الاعتداء كانا بالقرب من مكان الحادث، وأصيب موظف بجروح.
    Mrs. Hajji was wounded in her right arm. UN وأصيبت السيدة حجـي بجروح في ذراعها اليمنى.
    A 22-year-old man was wounded in the abdomen, the chest and the head. UN وأصيب رجل عمره 22 عاما بجروح في بطنه وصدره ورأسه.
    Soldier of the Azerbaijani Army, Ishiyev Tural, was wounded UN أصيب الجندي، إيشييف تورال، من الجيش الأذربيجاني بجراح
    In the course of the conflict, which followed, one Iraqi was killed and one Iranian conscript was wounded. UN وفي معرض النزاع الذي تلا ذلك قُتل أحد العراقيين وأصيب مجند إيراني بجراح.
    A member of the security forces was wounded at the police control point of Banapá. UN وفي مركز التفتيش التابع للشرطة في بانابا، أصيب أحد أفراد قوى اﻷمن بجراح.
    One Palestinian and one Israeli were killed and another Israeli was wounded in the shoot-out. UN وقد قتل فلسطيني واحد وإسرائيلي واحد وجرح إسرائيلي آخر أثناء تبادل إطلال النار.
    A second gunman was wounded while a third fled the scene. UN وجرح مسلح ثان في حين أن مسلحا ثالثا هرب من مكان الحادث.
    He's just out of hospital, sir. He was wounded at Voronezh. Open Subtitles لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج
    If Shayes was wounded in the accident, he probably bled. Open Subtitles اذا كان شايس قد جُرح بالحادث فربما كان ينزف
    Soldier of the armed forces of Azerbaijan, Agharza Amirov, was wounded UN أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أغارزا أميروف
    Now we can believe that Shingen was wounded. Open Subtitles الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعتقدَ ان شينجن جُرِحَ
    You know everyone, Armin was wounded in the East. Open Subtitles انت تعرف الجميع آرمن اُصيب في الجبهة الشرقية
    He was wounded and defenseless for 30 minutes before medevac could get to him. Open Subtitles لقد أصيب وبقى أعزل لمدة 30 دقيقة قبل ان يصل اليه الإخلاء الطبي
    He was put on psychiatric leave because he was wounded... and his entire unit was killed during the meteor shower. Open Subtitles و قد صرف من الخدمة لأسباب نفسية حيث أنه قد أصيب و قد قتلت كامل وحدته خلال سقوط النيزك
    Then I heard a machine gun open fire and the screams of a man who was wounded or dying. Open Subtitles ثم سمعت دوي إطلاق مدفع رشاش وصراخ رجل قد تعرض لإصابة أو أنّه يحتضر
    Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. UN وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار.
    So, you didn't know him when he was wounded in Desert Storm? Open Subtitles لم تعرفيه حينما كان جريحاً في عاصفة الصحراء؟
    When I looked across the room, I saw a guy who was wounded... a guy who sits in the dark waiting for the light to find him again. Open Subtitles عندما أنظر بأرجاء الغرفة ... رأيت رجلاً كان مجروحاً رجل يجلس في الظلام منتظراً النور لكي يجده
    I was supposed to lead the attack..., but my leg was wounded. Open Subtitles كان من المفترض أن أقود الهجوم لكن، رجلي كانت مجروحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more