"wasn" - Translation from English to Arabic

    • يكن
        
    • تكن
        
    • أكن
        
    • اكن
        
    • كَانَ
        
    • يكُن
        
    • كُنْتُ
        
    • تكُن
        
    • أكُن
        
    • يتم
        
    • كَانتْ
        
    • نكن
        
    • أكْن
        
    • يكَنَ
        
    • اكُن
        
    If this wasn't enough of a challenge, the law is even more restrictive in practice than on paper. UN وإذا لم يكن في ذلك ما يكفي من التحدي، فإن القانون أكثر تشددا في الممارسة منه على الورق.
    I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. Open Subtitles أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي.
    That wasn't yours to give. Which way did he go? Open Subtitles هذا لم يكن لك لإعطاء أي طريقة ذهب أليها؟
    Well, she definitely wasn't like any addict I've seen here before. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة هي لم تكن مثل أي مدمن عرفته
    I wasn't running, I just... needed to clear my head. Open Subtitles لم أكن أهرب أنا فقط أحتجت ألي تصفية راسئ
    [Trump] He wasn't as effective for the last couple of months. Open Subtitles ‏‏لم يكن فعالاً كما ينبغي ‏في الأشهر القليلة الماضية. ‏
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    I hope that Jamie wasn't too harsh on ye last night. Open Subtitles أتمنى أن جايمي لم يكن قاسياً معك في الليله الغابره
    I bet they wouldn't launch a rocket if it wasn't safe. Open Subtitles اراهن انهم لم يكونوا ليطلقوا صاروخ إن لم يكن آمناً
    Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. Open Subtitles أرجوكم اخبروني أنهُ لم يكن يفعل شيء هُنا غير الاختباء ؟
    I'm gonna say your baby wasn't on the star-athlete track. Open Subtitles سأقول بأن طفلك لم يكن مع نجوم الأبطال الرياضيين
    Jerome really hurt me, but it wasn't all his fault. Open Subtitles جيروم حقا أذانى، ولكن لم يكن الأمر خطأه وحده.
    Last time we saw each other, that wasn't the case. Open Subtitles في آخر مرّة تقابلنا فيها لم يكن الحال هكذا
    In the end, Philip understood he couldn't do that, it wasn't possible. Open Subtitles في النهايه فيليب قد تفهم بأنه لايمكننا ذلك لم يكن ممكنا
    Yeah, well, this morning, old Millie wasn't feeling too good. Open Subtitles أجل، حسناً فهذا الصباح السيارة لم تكن بحالٍ جيدة
    This wasn't my original plan, but this should do for revenge. Open Subtitles هذه لم تكن خطتي الأصلية، لكن هذا قد يحقق الانتقام.
    It wasn't a hate letter! It was a heartfelt apology. Open Subtitles لم تكن رسالة كره كانت رسالة إعتذار من القلب
    I wasn't gonna let you walk away from this, daddy. Open Subtitles لم أكن تمكنك من المشي بعيدا عن هذا، بابا.
    I wasn't sure you were game after our last conversation. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    I wasn't aware I had to run business decisions by you. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه علي أن آخذ قرارات العمل منكَ
    I wasn't a good cop, but can still be a good citizen. Open Subtitles انا لم اكن شرطيا جيدا لكن يمكن ان اكون مواطنا صالحا
    Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Open Subtitles اللّيلة ما كَانَ فقط حول عوائلَنا الإجتماع للمرّة الأولى على الإطلاقِ.
    This wasn't in the script. What do we do? Open Subtitles .هذا لم يكُن من ضمن السيناريو ماذا سنفعل؟
    I wasn't thinking about you when you were here. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا
    This bag wasn't a gift from your boyfriend, right? Open Subtitles هذه الحقيبة لم تكُن هدية من حبيبك، صحيح؟
    I guess I just wasn't what she was looking for. Open Subtitles أظُنُ أنني لم أكُن الشخص التي كانت تبحث عنه
    He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted. Open Subtitles قد يكون وسيماً, ولكن بكل تأكيد لم يتم تخفيض رتبته.
    I didn't use them and it wasn't an experiment. Open Subtitles أنا لَمْ أُستعملْهم و هي ما كَانتْ تجربةً.
    My mother and me, yes, he loved us but evidently it wasn't us who kept him balanced. Open Subtitles أمي وأنا نعم لقد أحبنا ولكن من الواضح أننا لم نكن نحن من أبقيناه متوازناً
    I wasn't looking for trouble. Open Subtitles كلّ شيء في المخزن لم أكْن أبحث عن المتاعب
    If it wasn't stupid, it wouldn't be boys fighting. Open Subtitles إذا لم يكَنَ غباء، لَن يَكُونَ أولادَ يتُحاربونَ.
    It was bad enough that I wasn't there that night they took you, but now this-- now this is all on me. Open Subtitles كان مؤسفاً لي بأنّي لم اكُن معك في تلك اليلة التي اخذوكِ فيها, والان كُل شيء يقع على عاتقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more