"wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن
        
    • لم تكن
        
    • لم أكن
        
    • ليس
        
    • ليست
        
    • لم اكن
        
    • ما كَانَ
        
    • ألم يكن
        
    • لم يكُن
        
    • لست
        
    • ما كان
        
    • غير
        
    • لمْ يكن
        
    • لم يتم
        
    • لم تكُن
        
    If this wasn't enough of a challenge, the law is even more restrictive in practice than on paper. UN وإذا لم يكن في ذلك ما يكفي من التحدي، فإن القانون أكثر تشددا في الممارسة منه على الورق.
    I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. Open Subtitles أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي.
    That wasn't yours to give. Which way did he go? Open Subtitles هذا لم يكن لك لإعطاء أي طريقة ذهب أليها؟
    Well, she definitely wasn't like any addict I've seen here before. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة هي لم تكن مثل أي مدمن عرفته
    I wasn't running, I just... needed to clear my head. Open Subtitles لم أكن أهرب أنا فقط أحتجت ألي تصفية راسئ
    I was never gonna brand her. That wasn't the deal. Open Subtitles لم أكن لأقدم على ذلك أبداً ليس هذا الاتفاق
    [Trump] He wasn't as effective for the last couple of months. Open Subtitles ‏‏لم يكن فعالاً كما ينبغي ‏في الأشهر القليلة الماضية. ‏
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    I hope that Jamie wasn't too harsh on ye last night. Open Subtitles أتمنى أن جايمي لم يكن قاسياً معك في الليله الغابره
    I bet they wouldn't launch a rocket if it wasn't safe. Open Subtitles اراهن انهم لم يكونوا ليطلقوا صاروخ إن لم يكن آمناً
    Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. Open Subtitles أرجوكم اخبروني أنهُ لم يكن يفعل شيء هُنا غير الاختباء ؟
    I'm gonna say your baby wasn't on the star-athlete track. Open Subtitles سأقول بأن طفلك لم يكن مع نجوم الأبطال الرياضيين
    Jerome really hurt me, but it wasn't all his fault. Open Subtitles جيروم حقا أذانى، ولكن لم يكن الأمر خطأه وحده.
    Yeah, well, this morning, old Millie wasn't feeling too good. Open Subtitles أجل، حسناً فهذا الصباح السيارة لم تكن بحالٍ جيدة
    This wasn't my original plan, but this should do for revenge. Open Subtitles هذه لم تكن خطتي الأصلية، لكن هذا قد يحقق الانتقام.
    It wasn't a hate letter! It was a heartfelt apology. Open Subtitles لم تكن رسالة كره كانت رسالة إعتذار من القلب
    I wasn't gonna let you walk away from this, daddy. Open Subtitles لم أكن تمكنك من المشي بعيدا عن هذا، بابا.
    I wasn't sure you were game after our last conversation. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    I-I know I said being human wasn't something I wanted. Open Subtitles أعلم أنني قلت أنّ كوني إنساناً ليس أمراً أريده.
    I guess this wasn't the country-club night you imagined. Open Subtitles أظن أنها ليست ليلة النادي الريفي التي تخيلتيها
    I wasn't a good cop, but can still be a good citizen. Open Subtitles انا لم اكن شرطيا جيدا لكن يمكن ان اكون مواطنا صالحا
    Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Open Subtitles اللّيلة ما كَانَ فقط حول عوائلَنا الإجتماع للمرّة الأولى على الإطلاقِ.
    Oh, Alden, wasn't it nice to see some joy in there Open Subtitles أولدن ، ألم يكن من الرائع رؤية بعض البهجة هناك
    This wasn't in the script. What do we do? Open Subtitles .هذا لم يكُن من ضمن السيناريو ماذا سنفعل؟
    I told you it wasn't always up to me, didn't I? Open Subtitles لقد قلت لك, لست المسيطر كل الوقت, لقد قلت ذلك؟
    We wouldn't even know what IPO was if it wasn't for you. Open Subtitles نحن لن نعرف حتى ما كان الاكتتاب اذا لم يكن لك.
    He lied to you because he knew your revenge wasn't enough. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted. Open Subtitles قد يكون وسيماً, ولكن بكل تأكيد لم يتم تخفيض رتبته.
    This bag wasn't a gift from your boyfriend, right? Open Subtitles هذه الحقيبة لم تكُن هدية من حبيبك، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more