"wasn't an accident" - Translation from English to Arabic

    • لم تكن حادثة
        
    • لم يكن حادث
        
    • لم يكن حادثا
        
    • لم يكن حادثة
        
    • ليس حادثاً
        
    • ليس بحادث
        
    • لم يكن حادثًا
        
    • لم يكُن حادثاً
        
    • لم تكن مصادفة
        
    • لم تكُن حادثة
        
    • لم يكُن محضَ صُدفة
        
    • لم تكن حادثه
        
    • لم تكن صدفة
        
    • أنه لم يكن حادثاً
        
    • لمْ يكن حادثاً
        
    This wasn't an accident. It was a prison break. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة كان هذا هروباً من السجن
    Oh, that part's true enough, but it wasn't an accident. Open Subtitles ،هذا الجزء مما أخبرك إياه صحيح ولكنها لم تكن حادثة
    But this wasn't an accident, it was a failed attempt to kidnap this little girl. Open Subtitles , لكنه لم يكن حادث . لقد كانت محاولة فاشلة لخطف الفتاة
    Uh, well, she was shot in the head, so unless she tripped and fell on a bullet, it wasn't an accident. Open Subtitles آه، حسنا، تم إصابتها برصاصة في الرأس لذلك ما لم تكن قد تعثرت وسقطت على رصاصة، فإنه لم يكن حادثا
    The truth is, Vernon's exposure to this chemical wasn't an accident. Open Subtitles الحقيقة أن تعرض فيرنون لهذه الكيماويات لم يكن حادثة
    hang on there, hang on there. You are saying this wasn't an accident? Open Subtitles يعتمد على ذلك , يعتمد على ذلك , بإنك تقول بإنه ليس حادثاً
    It wasn't an accident, right? Open Subtitles لايمكنك القول انني متفاجئ اذن هي لم تكن حادثة
    Ok, so then if he thinks it wasn't an accident, why is he showing her scenes from the show, and what is it that he's trying to tell her? Open Subtitles حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟
    Go home, dig up Raisins, perform an autopsy on him... you'll find out it wasn't an accident. Open Subtitles اذهبي للبيت واحفري عليها وقومي بتشريحها وستجدين انها لم تكن حادثة
    It wasn't an accident, and if he dies, you will be charged with manslaughter or worse. Open Subtitles لم تكن حادثة وإذا مات أنت ستتهمين بالقتل الغير متعمد أو الأسوء
    I knew it wasn't an accident the first night Open Subtitles من أول ليلة عرفت أنها لم تكن حادثة
    No, it wasn't an accident. It was just some girls at school. Open Subtitles لا لم يكن حادث بل كان بعض الفتيات من المدرسة
    My gut says his death wasn't an accident. Open Subtitles حدسي يقول أن وفاته لم يكن حادث
    What, you th... you think this wasn't an accident? Open Subtitles ماذا ؟ هل تظن أن ذلك لم يكن حادث سير ؟
    - So, that night wasn't an accident at all. Open Subtitles وهكذا، في تلك الليلة لم يكن حادثا على الإطلاق.
    In the case of Ecuador it wasn't an accident. The oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal. Open Subtitles في حالة الاكوادور لم يكن حادثا, شركات النفط فعلتها عمدا ؛ انهم يعرفون أنهميفعلونذلكلتوفيرالمال.
    Whatever happened to Jaynie out there wasn't an accident, okay? Open Subtitles أيا كان ما حدث لجين هناك لم يكن حادثا, حسنا؟
    The door slamming like that. It wasn't an accident. Open Subtitles إنغلاق الباب بذاك الشكل لم يكن حادثة
    Unless Lou Carson's car could go sideways,it wasn't an accident. Open Subtitles إنه ليس حادثاً إلا إن كانت سيارة "لو كارسون" تستطيع السير على الجانب
    You're calling it a crime scene, obviously this wasn't an accident. Open Subtitles بما أنك تقول أنه مسرح الجريمة، فمن الواضح أنه ليس بحادث.
    That's the thing. This wasn't an accident. Open Subtitles هذا هو الشيء هذا لم يكن حادثًا
    You're right. Niall Swift's fall wasn't an accident. Open Subtitles أنتِ محقُة سفوط"نايل سويفت"لم يكُن حادثاً
    I know it's a lot to process, but meeting you in Africa wasn't an accident. Open Subtitles أعلم أنه كثيرا لاستيعابه لكن المقابلة في افريقيا لم تكن مصادفة
    She thinks something else happened, like maybe it wasn't an accident. Open Subtitles تعتقد أن شيئًا آخر حدث، أيّ أنّها ربّما لم تكُن حادثة.
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    The accident that put him in the hospital, that wasn't an accident. Open Subtitles الحادثه التي وضعته بالمشفي لم تكن حادثه
    You meeting me at that bar wasn't an accident. Open Subtitles مقابلتكِ لي في الحانة لم تكن صدفة
    Which I guess you know wasn't an accident. Open Subtitles الذي أظن أنك تعلم جيداً أنه لم يكن حادثاً.
    We're convinced it wasn't an accident. Open Subtitles نحن مُقتنعين أنّه لمْ يكن حادثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more