"wasn't just a" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن مجرد
        
    • لم تكن مجرد
        
    • لم تكن مجرّد
        
    • لم يكن فقط
        
    • لم تكن فقط
        
    wasn't just a member. He was a founding member. Open Subtitles لم يكن مجرد عضو انه أحد الأعضاء المؤسسين.
    Every day, I have to remind myself that everything that you, me and the Doctor did actually happened, and it wasn't just a dream. Open Subtitles كل يوم، لا بد لي من تذكير نفسي أن كل ما قمنا به أنت، ،أنا والدكتور فعلا حدث، وانه لم يكن مجرد حلم.
    It wasn't just a random gang shootout. Open Subtitles لم يكن مجرد تبادل لاطلاق النار عصابة عشوائي.
    It wasn't just a DUI. He was arrested for drug possession. Open Subtitles لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات
    Are you sure your mother wasn't just a fat alcoholic? Open Subtitles ألست متأكد بأن أمك لم تكن مجرد مدمنة كحول وسمينة ؟
    It wasn't just a lucky guess when the killers punched in... security code, you gave it to him. Open Subtitles لم تكن مجرّد ضربة حظّ حين اخترق القتلة... ترميز الأمن، لقد أعطيتهم إيّاه.
    I'd like to think it wasn't just... a public display. Open Subtitles ...احب ان افكر انه لم يكن فقط ظهور عام...
    My daughter...wasn't just.... a name for your headlines. Open Subtitles ابنتي.. لم تكن فقط مجرد اسم لعنواينكم الرئيسية
    Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لم يكن مجرد طالب مع عظمة لاختيار؟
    Are you sure that it wasn't just a ruse that you came up with to cover up the fact that she made you throw up in an Audi? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لم يكن مجرد حيلة أنك خطرت للتغطية على حقيقة أنها جعلك رمي في أودي؟
    A security guard died, and he wasn't just a security guard... he was a real cop. Open Subtitles حارس امن توفى، وهو لم يكن مجرد حارس امن هو كان شرطي
    Are you sure it wasn't just a bad dream? Open Subtitles أواثقة أنتِ من أنه لم يكن مجرد حلم مزعج؟
    What happened here wasn't just a pivotal moment in human evolution. Open Subtitles ما حدث هنا لم يكن مجرد لحظة محورية في التطور البشري.
    He wasn't just a drug lord or a kingpin as he's described in these charges. Open Subtitles لم يكن مجرد أباطرة المخدرات أو المهيمن كما انه يوصف في هذه الاتهامات.
    Exactly,but it wasn't just a computer glitch. Open Subtitles بالضبط، لكنه لم يكن مجرد خلل في جهاز الكمبيوتر
    He saved my ass a thousand times. He wasn't just a good guy. He was the best. Open Subtitles لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل
    I think that Alex coming to the bar that night, that wasn't just a chance meeting. Open Subtitles أعتقد أن أليكس يأتي إلى الحانة في تلك الليلة، وهذا لم يكن مجرد فرصة الاجتماع.
    So we have to prove Church wasn't just a pawn. Open Subtitles لذا يتعين علينا أن نثبت شريش لم يكن مجرد بيدق
    Starting to think this wasn't just a friendly invitation from an old pal, huh? Open Subtitles لقد بدأت أشك أن هذه لم تكن مجرد دعوة ودية من صديق قديم
    This wasn't just a murder. This... this was an art heist. Open Subtitles لم تكن مجرد جريمة قتل هذه سرقة أعمال فنية
    This health scare wasn't just a warning for you. Open Subtitles نوبتكِ المرضية هذه, لم تكن مجرد تنبيه لك فقط
    Luke Skywalker and, well, every rapper ever, but unless you prove that this wasn't just a one-time spree, and take your controversial art form to the next level, Open Subtitles و() وتقريباً كل مغنى راب ظهر! [ لكنكَ إن لم تثبت أن هذة لم تكن مجرّد مقلب لمرّة واحدة، ولم تصعد بفنّك المثير للجدل إلى مرحلة أعلى،
    That security guard died, and he wasn't just a security guard. Open Subtitles ذلك حارس الامن توفى وهو لم يكن فقط حارس امن هو كان شرطي في الشاطئ
    That stripper wasn't just a stripper. Open Subtitles هذه المتعرية لم تكن فقط متعرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more