"waste any" - Translation from English to Arabic

    • نضيع أي
        
    • تضيع أي
        
    • أضيع وقتي
        
    • نضيع المزيد من
        
    • تضيع اى
        
    • تضيعوا أي
        
    • تضيعين أي
        
    • نهدر
        
    • إضاعة أي
        
    • إضاعة المزيد من
        
    • تضع اي
        
    • تضيعي
        
    • تضييع المزيد
        
    • اضيع
        
    • إهدار المزيد من
        
    Listen, can you not just put him on now, so I don't have to waste any more time? Open Subtitles اسمع، هل يمكنك فقط أن تصلني به الآن، حتى لا نضيع أي مزيد من الوقت؟
    Well, I see you didn't waste any time going over my... Open Subtitles ...أري انك لم تضيع أي وقت في الذهاب اعلي مني
    - Fine, then don't make me waste any more time telling you to leave these boys alone. Open Subtitles لا تجعلني أضيع وقتي وأنا أخبرك بأن تترك هؤلاء الفتية وشأنهم
    I don't want to waste any more time on these evaluations. Open Subtitles لا أريد أن نضيع المزيد من الوقت على هذه التقييمات
    You sure didn't waste any time, did you, Charlie? Open Subtitles انت بالتأكيد لا تضيع اى وقت اليس كذلك , تشارلى ؟
    When these things go off, don't waste any time looking around. Open Subtitles حين تنطلق هذه الأشياء لا تضيعوا أي وقت
    You do not waste any time. Open Subtitles الشاي يا بيجون، الشاي لا تضيعين أي وقت يا ماريان أعطيه إلى بيجون
    We can't waste any more of the department's money! Open Subtitles لا يمكننا أن نهدر المزيد من أموال المركز
    Okay, look, we only got three days to prepare, so we can't afford to waste any more time, hmm? Open Subtitles ،حسناً، اسمع، بقي لدينا ثلاثة أيام فقط للتحضير لذا لا يجدر بنا إضاعة أي وقت، اتفقنا؟
    I can't afford to waste any more time finding allies, only for you to bring them down. Open Subtitles لا أستطيع تحمل إضاعة المزيد من الوقت في العثور على الحلفاء فقط لتقومين بأسقاطهم
    We can't afford to waste any more resources on this. Open Subtitles لا يمكننا أن نضيع أي موارد أخرى في هذا الشأن
    In that case, let's not waste any more of it. Open Subtitles في هذه الحالة، دعونا وتضمينه في نضيع أي أكثر من ذلك.
    We were together for a short time, but we didn't waste any moments, so... there's nothing to regret. Open Subtitles كنا معا لفترة قصيرة، ولكن نحن لم نضيع أي لحظات، حتى... لا يوجد شيء للأسف.
    Either way, I don't think you should waste any time on denials. Open Subtitles في الحالين، يجدر بك ألا تضيع أي وقتٍ في الإنكار
    I'm gonna write this man's number down right now... because I know you're not gonna want to waste any time. Open Subtitles سأكتب لك رقم ذالك الشخص لأني أعرف أنك لن تضيع أي وقت
    I decided not to waste any more film on him after that. Open Subtitles قررت ألاّ أضيع وقتي بتصويره بعد هذا
    Let us not waste any more time, please. UN من فضلكم، دعونا لا نضيع المزيد من الوقت.
    We can't waste any time. Open Subtitles لا نستطيع تضيع اى وقت.
    Hurry, don't waste any time. Open Subtitles أسرعوا, لا تضيعوا أي وقت
    You don't waste any time, do you? Open Subtitles لا تضيعين أي وقت , أليس كذلك ؟
    Without suspending the meeting, as I promised yesterday, so as to not waste any time, I think we can start right away. UN ودون تعليق الجلسة، وكما وعدتكم أمس، ولكي لا نهدر أي وقت، أرى أن بإمكاننا البدء فورا.
    Then we won't have to waste any time. Open Subtitles إذا لن نضطر إلى إضاعة أي وقت
    Now, this patient's emergent. We shouldn't waste any more time. Open Subtitles الآن هذه المريضة ذأت حالة طارئة لدى ليس علينا إضاعة المزيد من الوقت
    So, please, just... don't waste any more of your breath on me, all right? Open Subtitles .. لذلك ارجوك فقط لا تضع اي من وقتك معي حسناً ؟
    Jesus, you sure didn't waste any time, did you? Open Subtitles ياإلهي, أنتي بالتأكيد لم تضيعي وقتك, أليس كذلك؟
    You can't waste any more time being in shock. Open Subtitles لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة.
    I didn't want to waste any time before I got your help. Open Subtitles لا اريد ان اضيع اي وقت قبل حصولي على المساعدة
    But we cannot afford to waste any time. Open Subtitles لكن لا يمكننا تحمّل إهدار المزيد من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more