"waste collection" - Translation from English to Arabic

    • جمع النفايات
        
    • لجمع النفايات
        
    • وجمع النفايات
        
    • بجمع النفايات
        
    • جمع القمامة
        
    • تجميع النفايات
        
    • لتجميع النفايات
        
    • جمع الفضلات
        
    • وجمع الفضلات
        
    • وجمع القمامة
        
    • وجمع المخلفات
        
    • وتصريف النفايات
        
    • جمع الملوثات
        
    A waste disposal unit was built to prevent environmental contamination and a waste collection and disposal service was hired UN تم إنشاء وحدة لتصريف النفايات لمنع حدوث تلوث بيئي وتعيين جهة تقوم بخدمات جمع النفايات وتصريفها.
    125. The implementation of franchise and take-back systems to involve the private sector in waste collection could be encouraged. UN 125 - ومن الممكن تشجيع تطبيق نظم الامتيازات وتحميل النفقات لإشراك القطاع الخاص في عملية جمع النفايات.
    In many areas, major gaps exist in such basic services as waste collection and disposal. UN ويشهد العديد من المناطق ثغرات ضخمة في الخدمات الأساسية، مثل جمع النفايات والتخلص منها.
    Proportion of population with access to weekly solid waste collection UN نسبة السكان المستفيدين من الخدمات الأسبوعية لجمع النفايات الصلبة
    The implementation programme included standard operating procedures developed for environmental protection and hazardous waste collection and disposal. UN وتضمن البرنامج التنفيذي إجراءات التشغيل الموحدة التي وضعت لحماية البيئة وجمع النفايات الخطرة والتخلص منها.
    waste collection costs need to be covered to make the service financially sustainable. UN ويلزم تغطية تكاليف جمع النفايات لتكون الخدمة قادرة على الاستمرار من الناحية المالية.
    World Bank waste collection and disposal statistics UN إحصاءات البنك الدولي عن جمع النفايات والتخلص منها
    In this context, small-scale entrepreneurs can play a significant role in waste collection and treatment. UN وفي هذا السياق، يستطيع مباشرو الأعمال الحرة الصغيرة أن يؤدوا دوراً مهماً في جمع النفايات ومعالجتها.
    Ways need to be found of integrating informal waste collection and recycling into formal, better regulated systems. UN ويجب إيجاد طرق لدمج جمع النفايات وإعادة تدويرها بالطرق غير الرسمية في الأنظمة الرسمية الأكثر إحكاماً.
    The already limited drinking water coverage and waste collection capacity in the affected area were further reduced. UN وحدث نقص إضافي في المدى المحدود فعلاً للتغطية بمياه الشرب والقدرة على جمع النفايات في المنطقة المنكوبة.
    An example of its work was a project in Manizales, Colombia, which aimed at providing domestic waste collection services to 21 municipalities, in addition to examining the business potential of an efficient coffee-washing process. UN وأحد اﻷمثلة الدالة على عملها مشروع قائم في مانيزاليس، بكولومبيا، وهو يستهدف توفير خدمات جمع النفايات المحلية ﻟ ٢١ بلدية، باﻹضافة إلى دراسة اﻹمكانات الاقتصادية لعملية تستهدف غسل البن بكفاءة.
    Assistance in solid waste collection and disposal UN المساعدة على جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    Mechanization of Solid waste collection and Disposal Systems UN مكننة نظم جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    Care should be taken in establishing and operating waste collection programmes, depots and transfer stations: UN ينبغي توخي الحرص عند إنشاء وتشغيل برامج جمع النفايات ومستودعات ومحطات تحويل النفايات وذلك:
    waste collection, treatment and disposal activities UN أنشطة جمع النفايات ومعالجتها والتخلص منها
    Moreover, the Palestinian territory has neither modern sanitary landfills, nor adequate solid waste collection. UN زد على ذلك أنه لا تتوفر في اﻷرض الفلسطينية لا مواقع الردم الصحية الحديثة ولا شبكات كافية لجمع النفايات الصلبة.
    A nationwide waste collection system has been established. UN وقد أُنشئ نظام لجمع النفايات في جميع أنحاء البلد.
    Solid waste collection programmes established and operational in all the three sectors of the Mission Maintenance period UN :: إنشاء برامج لجمع النفايات الصلبة تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا
    :: Establishment of an environmental services contract, including garbage collection, cleaning, pest control, garbage disposal and hazardous waste collection UN :: التعاقد على تقديم الخدمات البيئية، بما في ذلك جمع القمامة والتنظيف ومكافحة الآفات والتخلص من القمامة وجمع النفايات الخطرة
    It also undertook 11 volunteer actions with regard to parks cleaning and waste collection during 2012 and 14 such actions in 2013. UN كما قامت أيضا بأحد عشر نشاطا تطوعيا فيما يختص بتنظيف الحدائق وجمع النفايات خلال عام 2012، وبأربعة عشر نشاطا مماثلا عام 2013.
    I thought we had a stranglehold on waste collection. Listen to this trash comin'out of this bocca. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بجمع النفايات مجدداً إسمعوا إلى هذا التافه ما الذي يهرف به
    Most sewage is released raw into waterways, and waste collection is rare. UN ومعظم مياه المجاري تُطرح كما هي في المجاري المائية، ونادرا ما يحدث جمع القمامة.
    Kenya gave a brief description of legal measures that are intended to enhance waste management in general, as well as various waste management activities, including waste collection. UN وقدمت كينيا وصفاً موجزاً للتدابير القانونية التي تستهدف تحسين عملية إدارة النفايات بصفة عامة، وكذلك لمختلف أنشطة إدارة النفايات بما فيها تجميع النفايات.
    Solid waste collection point (lump sum) UN نقطة لتجميع النفايات الصلبة (مبلغ إجمالي)
    One of the examples is the impact of the lack of waste collection on urban settlements. UN ومن أمثلة ذلك الآثار التي تتعرض لها المستوطنات الحضرية نتيجة الافتقار إلى خدمات جمع الفضلات.
    This requires accommodation support including booking and occupancy reports, daily cleaning, domestic solid waste collection, pest control and grass-cutting, management of office and accommodation furniture in conjunction with the Supply Section and building repair and replacement in conjunction with the Engineering Section. UN وهذا يتطلب دعم أماكن الإقامة بما في ذلك الحجز وتقارير شغل الأماكن، والتنظيف اليومي، وجمع الفضلات المنزلية الصلبة، ومكافحة الآفات، وقطع الأعشاب، وإدارة أثاث المكاتب وأماكن الإقامة بالتعاون مع قسم الإمدادات، وكذلك إصلاح المباني واستبدالها بالتعاون مع القسم الهندسي.
    Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and drainage systems. UN فالعشوائيات تفتقر إلى الخدمات المحلية الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع القمامة وشبكات التصريف.
    Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection. UN وتتصدى هذه البرامج لقضايا مثل تخفيض الفقر الحضري، ومنع وقوع الجريمة، والوصول إلى الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع المخلفات.
    Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal UN تزويد المخيمات في الأردن والضفة الغربية بمركبات وحاويات إضافية لميكنة جمع وتصريف النفايات الصلبة
    92. Envisage cross-border cooperation in waste collection and treatment. UN إقامة تعاون عبر الحدود في مجال جمع الملوثات ومعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more