"waste of time" - Translation from English to Arabic

    • مضيعة للوقت
        
    • إضاعة للوقت
        
    • تضييع للوقت
        
    • إهدار للوقت
        
    • مضيعة وقت
        
    • هدر للوقت
        
    • مضيعةٌ للوقت
        
    • مضيعةً للوقت
        
    • من ضياع الوقت
        
    • مضيعه للوقت
        
    • ضياع للوقت
        
    • هدر الوقت
        
    • إهدار الوقت
        
    • تضييع الوقت
        
    • أضاعة للوقت
        
    What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. UN وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية.
    Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. UN وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ.
    Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. Open Subtitles أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت.
    Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. UN وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت.
    It's a waste of time. you just lie and lie. Open Subtitles لقد كان تضييع للوقت ، لقد كنت تكذبِ وتكذبِ
    (Coughs) 69 is a waste of time, stand-up or otherwise. Open Subtitles وضعية 69 مضيعة للوقت اتخذ وضعية أو ما شابه
    That interview went on for ever. what a waste of time. Open Subtitles تلك المقابلة إستمرت إلى الأبد، يا لها من مضيعة للوقت.
    waste of time. They weren't a franchise till'93. Open Subtitles هذه مضيعة للوقت لم يرخّص للفريق حتى 1993
    All this talking is a big waste of time. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الناس الاخرون مضيعة للوقت
    But all this careful clock-watching would be an utter waste of time if others steal their precious nectar. Open Subtitles ولكن كل هذا الحرص على مدار الساعة قد يكون مضيعة للوقت إذا سرق الآخرون رحيقهم الثمين.
    Excuse me, what, a degree is a waste of time now? Open Subtitles أرجو المعذرة، هل أصبح الحصول على شهادة مضيعة للوقت الآن؟
    Yeah, well, I'm here to tell you it's a waste of time. Open Subtitles أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت
    Because this whole hearing crap is a waste of time. Open Subtitles لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت.
    It was saddening, during the General Committee debate, that some delegations so easily regarded this as a waste of time. UN ومما كـان يبعث علــى الحزن أنــه خــلال المناقشة التي أجراها المكتب، أن بعض الوفود رأت ببساطة أن هذا مضيعة للوقت.
    Until then, to raise these questions and to press these in this hall would be a waste of time. UN وإلى أن يتم ذلك سيكون طرح هذه المسائل واﻹصرار على تناولها في هذه القاعة إضاعة للوقت.
    It's a waste of time. I just lie and lie. Open Subtitles لقد كان تضييع للوقت ، لقد كنت أكذب وأكذب
    This results in a waste of time and resources that could be better spent on vulnerable populations. UN ويسفر ذلك عن إهدار للوقت والموارد اللذين يمكن استغلالهما بصورة أفضل في خدمة السكان المحتاجين للمساعدة.
    Who says homicide detectives are a complete waste of time? Open Subtitles من يقول أن المحققين الجنائيين همّ مضيعة وقت بالكامل؟
    But sleep is just a waste of time. Right, number six? Open Subtitles لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟
    He won't go because he thinks therapy is a waste of time. Open Subtitles هوَ لن يأتي لأنه يظن بأن المعالجة النفسية مضيعةٌ للوقت.
    That makes what you're doing here unimportant, a waste of time? Open Subtitles وهذا يجعل ماتفعلينه هنا ليس مهماً ؟ مضيعةً للوقت ؟
    The sponsor expressed the view that the proposed provision was designed to minimize waste of time and resources allocated to the Committee. UN وأعرب الوفد عن رأي مفاده أن الحكم المقترح يرمي إلى الحد من ضياع الوقت وهدر الموارد المخصصة للجنة إلى أدنى حد.
    That's a waste of time. It's like your book club. Open Subtitles هذا مضيعه للوقت إنه كـ نادي الكتاب الخاص بك
    I can't accept his money for something that's a total waste of time. Open Subtitles لا يمكنني قبول أمواله لأجل أمر ، ما هو إلا ضياع للوقت
    It is, of course, environmentally unsound and inefficient (a waste of time and resources). UN وبطبيعة الحال ليس هذا النهج ملائماً من الناحية البيئية ويفتقر إلى النجاعة (هدر الوقت والموارد).
    The public's upset by bribes and 40,000 cars and so on, but those are just farts next to this invisible, colossal waste of time. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت
    The ritualization- slash-fetishization of eating is as egregious a waste of time as I can think of. Open Subtitles طقوس تعذيب النفس بتناول الطعام هو بفظاعه تضييع الوقت بالنسبه لي.
    Maybe we weren't such a waste of time after all. Open Subtitles من فضلك ربما لم أكن مجرد أضاعة للوقت بعد كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more