"wastes with" - Translation from English to Arabic

    • النفايات ذات
        
    • النفايات التي تحتوي
        
    • لنفايات ذات
        
    • نفايات ذات
        
    • النفايات بمادة
        
    • نفايات تتكون
        
    • النفايات مع
        
    Alkali reduction involves the treatment of wastes with dispersed metallic alkali. UN يشتمل الاختزال القلوي على معالجة النفايات ذات الأحماض المعدنية المتناثرة.
    When developing an inventory, priority should be given to the identification of wastes with high POP concentrations. UN عند وضع قائمة جرد، يجب إعطاء أولوية للتعرف على النفايات ذات التركيزات العالية من الملوثات العضوية الثابتة.
    When developing an inventory, priority should be placed on the identification of wastes with a high POP concentration. UN وعند وضع قائمة ينبغي إيلاء الأولوية لتحديد النفايات ذات التركيز العالي من الملوثات العضوية الثابتة.
    4. Ban import and export of wastes with high mercury content. UN 4- حظر استيراد وتصدير النفايات التي تحتوي على نسب عالية من الزئبق.
    BCD should be capable of destroying high concentration wastes, with demonstrated applicability to wastes with a PCB content of above 30 per cent. UN ينبغي أن يكون التفكيك الوسيطي القاعدي قادراً على تدمير النفايات عالية التركيز، مع قيم مثبتة لنفايات ذات محتوى من ثنائي الفينيل متعدد الكلور أكبر من 30 في المائة(49).
    High-density wastes with a high moisture content are produced by less affluent societies. UN بينما تنتج المجتمعات الأقل ثراء نفايات ذات كثافة عالية يتميز محتواها بدرجة كبيرة من الرطوبة.
    Process description: Alkali metal reduction involves the treatment of wastes with dispersed alkali metal. UN وصف العملية: يتضمن الخفض القلوي معالجة النفايات بمادة قلوية فلزية مشتتة.
    wastes with mainly inorganic pollutants: UN نفايات تتكون أساساً من ملوثات غير عضوية:
    restrict or phase-out trade in wastes with high mercury content, except for the purpose of environmentally sound disposal, and UN ' 1` تقييد التجارة في النفايات ذات المحتوى المرتفع من الزئبق، أو التخلص التدريجي منها، باستثناء ما يتم بغرض التخلص السليم بيئياً منها؛
    It was noted that priority should be given to the destruction/disposal of wastes with a high content of persistent organic pollutants. UN 2 - لوحظت ضرورة إعطاء الأولوية للتدمير/للتخلص من النفايات ذات المحتوى العالي من الملوثات العضوية الثابتة.
    Noting that disposing of wastes with a high persistent organic pollutant content, including waste stockpiles, in an environmentally sound manner, is a priority, UN وإذ يلاحظ أن التخلص من النفايات ذات المكون المرتفع من الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك مخزونات النفايات، بطريقة سليمة بيئيا مسألة لها الأولوية،
    2. Review and update the technical guidelines on persistent organic pollutant (POP) wastes and review disposal methods for wastes with low POP content. UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات من الملوثات العضوية الثابتة، واستعراض طرق التخلص من النفايات ذات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    Mixing of wastes with POP contents above a defined low POP content with other materials solely for the purpose of generating a mixture with a POP content below the defined low POP content is not environmentally sound. UN إن خلط النفايات ذات المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أكبر من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات العضوية الثابتة بمواد أخرى وذلك فقط بغرض توليد خليط بمحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات العضوية الثابتة يعتبر غير سليم بيئياً.
    wastes with a high POP content, including waste stockpiles should be given priority; UN (أ) أن النفايات ذات المحتوى العالي من الملوثات العضوية الثابتة ينبغي إيلاؤها أولوية؛
    i) The disposal of wastes with a high POP content, including waste stockpiles, should be a priority criterion for the decision on these definitions; UN " 1 " ينبغي أن يكون التخلص من النفايات ذات المحتوى المرتفع من الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك مخزونات النفايات، معيارا ذا أولوية بالنسبة للقرارات المتخذة بشأن هذه التعاريف؛
    4. Ban import and export of wastes with high mercury content. UN 4 - حظر استيراد وتصدير النفايات التي تحتوي على نسب عالية من الزئبق.
    4. Ban import and export of wastes with high mercury content. UN 4 - حظر استيراد وتصدير النفايات التي تحتوي على نسب عالية من الزئبق.
    Where destruction or irreversible transformation do not represent the environmentally preferable option, for wastes with a POP content above the low POP content referred to in subsection A of section III above, a country may allow such wastes to be disposed of by other means. UN 283- حيثما لا يمثل التدمير أو التحول النهائي خيارا مفضلا من الناحية البيئية، يجوز لبلد ما، بالنسبة لنفايات ذات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة أعلى من محتوى الملوثات الثابتة المنخفض المشار إليه في القسم الفرعي ألف من القسم ثالثا آنفا، أن يسمح بالتخلص من تلك النفايات بوسائل أخرى.
    BCD should be capable of treating wastes with a high POP concentration, with demonstrated applicability to wastes with a PCB content of above 30 per cent. UN ينبغي أن يكون التفكيك الوسيطي القاعدي قادراً على معالجة النفايات عالية التركيز بالملوثات العضوية الثابتة، مع قيم مثبتة لنفايات ذات محتوى من ثنائي الفينيل متعدد الكلور أكبر من 30 في المائة(52).
    The products will in the end of their lifetime become wastes with the potential of additional releases. UN وتصبح النواتج في نهاية دورة حياتها نفايات ذات قدرة على عمل إطلاقات إضافية.
    Process description: Alkali reduction involves the treatment of wastes with dispersed metallic alkali. UN 117- وصف العملية: يتضمن الخفض القلوي معالجة النفايات بمادة قلوية فلزية مشتتة.
    wastes with mainly organic pollutants: UN نفايات تتكون أساساً من ملوثات عضوية
    Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination. UN وينبغي جمع النفايات مع فصلها عن النفايات الأخرى من دون التسبّب بتفتّت أو تلوّث فيزيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more