"watching us" - Translation from English to Arabic

    • يراقبنا
        
    • يراقبوننا
        
    • تراقبنا
        
    • يشاهدنا
        
    • يشاهدوننا
        
    • يراقبونا
        
    • تشاهدنا
        
    • يُراقبنا
        
    • يرانا
        
    • تراقبيننا
        
    • يُراقبونَنا
        
    • يشاهدونا
        
    • يُراقبُنا
        
    • ويراقبنا
        
    • مشاهدتنا
        
    The world is anxiously watching us to see if the Conference can achieve yet another historic feat. UN إن العالم يراقبنا بقلق ليرى ما إذا كان المؤتمر قادراً على تحقيق إنجاز تاريخي آخر.
    Oh, wait, except for the madman watching us via satellite. Open Subtitles بإستثناء أن هناك أخبل يراقبنا عن طريق القمر الصناعي.
    Which means somebody was at the crime scene yesterday watching us. Open Subtitles مما يعني أن أحدهم كان في موقع الجريمة أمس يراقبنا
    If they're watching us, they're doing it from an airplane. Open Subtitles لو كانوا يراقبوننا ، فإنهم يفعلون ذلك من طائرة
    I mean, every night, you think she's watching us sleep. Open Subtitles اقصد كل ليلة انت تعتقدين انها تراقبنا ونحن نائمين
    Just put it back, man. Somebody could be watching us. Open Subtitles فقط أعدها لمكانها يارجل، لربما يكون هنالك من يشاهدنا
    Maybe there is someone there... and they're watching us. Open Subtitles ربما فعلاً يوجد شخص ما هنا.. والآن يراقبنا
    Voss is out there somewhere watching us watch Amanda. Open Subtitles فوس بالخارج في مكان ما يراقبنا ويراقب أماندا
    Everybody's watching us. And you get a fucking car. Open Subtitles نحن نواجه الملايين من الثيران الثائرة الجميع يراقبنا
    I think someone is watching us, but it isn't magic. Open Subtitles أعتقد أن هناك من يراقبنا لكن ليس بطريقة سحريّة
    Hey, man. How do we know that thing ain't watching us? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    Mike was watching us out the window when we were here earlier. Open Subtitles مايك كان يراقبنا من النافذة عندما كنا هنا في المره السابقه
    Many children, women and men are watching us. UN إن كثيرين من الأطفال والنساء والرجال يراقبوننا.
    Let me remind all present in this room that citizens all over the world are watching us, ardently wishing to live in a safer international environment. UN ودعوني أذكِّر جميع الحاضرين في هذه القاعة أن مواطني العالم أجمع يراقبوننا ويتوقون إلى العيش في بيئة دولية أكثر أمناً.
    And I take it the guys on bikes aren't the only ones watching us. Open Subtitles وفهمت ان الاشخاص على الدراجات ليسوا الوحيدون الذين يراقبوننا
    Today, the peoples of the world are watching us closely, hoping that this Assembly is committed to the rights and lives of all peoples, no matter how vulnerable they may be. UN إن شعوب العالم تراقبنا اليوم عن كثب للتأكد من أن هذه الجمعية الموقرة ملتزمة بحقوق وحياة جميع الشعوب، مهما كانت ضعيفة.
    You know, she's watching us right now through that new eye of yours. Open Subtitles كما تعلمون، إنها تراقبنا الآن من خلال تلك العين الجديدة لك.
    Meaning the unsub is watching us through Kris' laptop. Open Subtitles مما يعني أن المشتبه به يشاهدنا من خلال كومبيوتر كريس
    They're watching us through that window there, and this room is probably bugged, so just be careful what you say. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا من هذه النافذة هناك و هذه الغرفة بها أجهزة تنصت علي الأرجح لذا,خذا الحذر فيما ستقولينه
    I mean, it's not like they were watching us or anything. Open Subtitles أعني، لا يبدو الأمر كأنهم كانوا يراقبونا أو ما شابة.
    But if I'm right, then someone really built the damn thing, and it's watching us right now. Open Subtitles لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا، وإنّها تشاهدنا الآن.
    Somebody was watching us, and it wasn't the FBI, so, why don't you tell me who the hell was it? Open Subtitles . شخص ما كان يُراقبنا و لم تكن المباحث الفدرالية . إذاً لماذا لا تُفصحين لي عنه بحق الجحيم ؟
    You believe he's watching us now? Open Subtitles هل تؤمن بأنه يرانا الآن؟
    I sensed you in the forest, when you were watching us. Open Subtitles شعرت بوجودك فى الغابة عندما كنت تراقبيننا.
    They're ramping up to something, and they want us to know that they're watching us. Open Subtitles هم يَرْفعونَ مستوى إلى الشيءِ، وهم أردْنا أَنْ تَعْرفوا بأنّهم يُراقبونَنا.
    Dad. There's a bunch of teachers watching us right now. Open Subtitles أبي، هناك العديد من المدرسين يشاهدونا الآن.
    I know that he is watching us now, looking down and guiding us as we take the last steps towards this historic agreement. Open Subtitles فأنا أعلمُ بانه يُراقبُنا الآن ويُرشدنا أثناء قيامنا بالخطوات النهائية لهذه المعاهدة التاريخية
    So, like, hundreds of guys are watching us right now? Open Subtitles لذلك، مثل، مئات من الرجال ويراقبنا الآن؟
    You can't get enough, can you, watching us rot? Open Subtitles , لا يمكنك الحصول على ما يكفي، هل يمكن مشاهدتنا نتعفن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more