"way better" - Translation from English to Arabic

    • أفضل بكثير
        
    • افضل بكثير
        
    • طريقة أفضل
        
    • أفضل كثيراً
        
    • طريق أفضل
        
    • بطريقة أفضل
        
    • مراهنُ طريقِ
        
    • أفضل بمراحل
        
    • أفضل منه بكثير
        
    • أفضل بكثيرٍ
        
    • أفضل مني بكثير
        
    • الطريق أفضل
        
    • وسيلة أفضل
        
    Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. Open Subtitles مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ
    Admit it. That was way better than studying particle acceleration. Open Subtitles فلتعترف، كان هذا أفضل بكثير من دراسة تسارع الجسيمات.
    This is way better. We had our first date here. Open Subtitles هذا أفضل بكثير فقد التقينا في موعدنا الأوّل هنا
    And your Wi-Fi is way better than my neighbor's, so I'm in. Open Subtitles والانترنيت لديك افضل بكثير من الذي لدى جاري لذا انا موافقه
    This is way better than some loud rowdy fraternity party. Open Subtitles هذهـ طريقة أفضل مِن بَعض حفلات الأخوةِ الصاخبِة العاليِة.
    That's way better than mine. And i'll say your car did what, Open Subtitles هذه أفضل بكثير من فكرتي وتريدينني أن أكتب سيارتك فعلت ماذا؟
    If it's the kid I'm thinking of, she could do way better. Open Subtitles إذا كان الفتى الذي أفكر فيه, يمكنها أن تفعل أفضل بكثير.
    Come on, man. It's a way better catchphrase than "para hoy." Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها عبارةٌ أفضل بكثير مِن باراهوي.
    Survival rate for treating nec surgically has gotten way better. Open Subtitles معدل البقيا لعلاج الإلتهاب النخري جراحيا أصبح أفضل بكثير.
    Oh, come on! That was way better than the "hefty" joke. Open Subtitles هيا هذا كان أفضل بكثير من المزحة التي قلتها مٌسبقًا
    This is way better than being chased by a gorilla. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من أن تُطارد من قبل غوريلا
    way better than I ever expected. Open Subtitles محركي كان يعمل على نحو أفضل.بكثير جدا مما كنت أتوقع
    Oh, hey, I am a way better clue-giver than I am a guesser! Open Subtitles أنتم ، أنا أفضل بكثير في إعطاء التلميحات من أن أكون مُخمنّتهم
    Ooh. It's way better than TV. Open Subtitles في كهوف تحت الأرض إنها أفضل بكثير من التلفاز
    You know, most dudes, they don't know what women got, but trust me, bro, it is way, way better. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    I tell you, this is way better than anything that degenerate Ed used to cook up. Open Subtitles انا اخبرك ،هذا افضل بكثير من اي شيء طبخه ايد
    A way better experience than last year's fashion show from hell. Open Subtitles خبرة وهناك طريقة أفضل من عرض للأزياء الماضي العام من الجحيم.
    This is so much fun. This is way better than pole-dancing class. Open Subtitles هذا ممتع للغاية ، هذا أفضل كثيراً من درس رقص العمود
    way better than what we had in the attic, huh? Open Subtitles طريق أفضل مِنْ الذي كَانَ عِنْدَنا في الغرفة العلويةِ ,هه؟
    Okay, yeah, but you fold my nice clothes way better than you fold my regular clothes. Open Subtitles نعم لكنك تقومي بطوي ملابسي الجميلة بطريقة أفضل من ملابسي العادية
    I'm way better with babies, actually. Open Subtitles أَنا مراهنُ طريقِ مَع الأطفال الرُضَّع، في الحقيقة.
    This is way better than our last driver's ed class. Open Subtitles هذا المعلّم أفضل بمراحل من معلم القيادة السابق
    I'm just saying it's not always easy listening to Coach because I'm a way better surfer than he is. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ليس من السهل الاستماع إلى المدرب دوما لأني أفضل منه بكثير في ركوب الأمواج
    I'm pretty sure my guess is actually way better than yours. Open Subtitles أنا متأكد للغاية أنّ تخميني أفضل بكثيرٍ من تخمينك.
    When you're home, and you're you, you're way better than I am. Open Subtitles وعندما تكون أنت في المنزل، وتكون نفسك، أنت أفضل مني بكثير.
    But the truth is you're way better off with Sasha. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنت الطريق أفضل حالا مع ساشا.
    This tree is way better than the ones at the mall. Open Subtitles هذه الشجرة هي وسيلة أفضل من منها في مجمع للتسوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more