"way if" - Translation from English to Arabic

    • الطريقة إذا
        
    • الطريقة لو
        
    • الطريق إذا
        
    • الأحوال اذا
        
    • الحال إذا
        
    • الطريقة اذا
        
    • طريق إذا
        
    • طريقة إذا
        
    • طريقي إذا
        
    • الطريق أذا
        
    • الطريقة إن
        
    • الطريقِ إذا
        
    • بالمناسبة إن
        
    That way if you get caught, no one thinks it's weird. Open Subtitles بهذه الطريقة إذا أُمسك بك لن يجد أحد هذا غريباًَ
    You'll never know. That way, if you get busted, everyone's anonymous. Open Subtitles لن تعرفي، بهذه الطريقة إذا قُبض عليك يبقى الجميع مجهولون
    I wouldn't go down that way if I were you. Open Subtitles أنا لن أذهب أسفل بهذه الطريقة لو كنت أنت.
    I'm headed that way, if, uh, you want a ride. Open Subtitles أنا متجه إلي هذا الطريق إذا أردت أن أقلك
    the police in any way if you want to see your daughter alive. Open Subtitles الشرطة في جميع الأحوال اذا أردت أن ترى إبنتك على قيد الحياة
    Oh, what a relief. That way if we can't find the missing artifact, we can customize our music stations. Open Subtitles يا سلام، في هذه الحال إذا لم نسنطيع إيجاد القطعة الأثرية المفقودة
    I mean, you wouldn't feel that way if they were your husbands. Open Subtitles انا اقصد يجب ان لا تشعروا بهذه الطريقة اذا كانوا ازواجكن
    That way, if it's an office, you can call down. Open Subtitles بهذه الطريقة, إذا كان مكتب يمكنك الإتصال بالطابق السفلي
    That way if some weirdo tries to slip something in it, I can see it to protect myself. Open Subtitles وبهذه الطريقة إذا كان بعض غريب الأطوار يحاول انزلاق شيء في ذلك، أستطيع أن أرى ذلك لحماية نفسي.
    That way, if you wanted to turn me down, you'd have to do it in person. Looking at my very nice face makes it hard to say no. Open Subtitles بتلك الطريقة , إذا أردتِ أن ترفضيني عليكِ أن تفعلي ذلك أمامي وجهاً لوجه النظر إلى وجهي الصغير الجميل سيصعّب عليكِ الرفض
    That way, if someone has a gun and we both tell you to shoot the other one because they're the evil one, you'll know who's lying. Open Subtitles بهذه الطريقة, إذا كان هنالك شخصٌ بمسدس.. وطلبنا منكَ جميعاً أن تقتل الشخص الآخر.. ولأنهم هم الأشرار..
    That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt. Open Subtitles بهذة الطريقة إذا جاء أي شىء من تحقيق والدك ظهر، سيجعل من الأمر مشكوكاً.
    We can do it that way, if you want to get famous. Open Subtitles يمكننا فعلها بهذه الطريقة إذا أردت أنّ تصبح مشهورًا.
    Would you treat these the same way if they were your things? Open Subtitles هل كنت ستتعامل مع هذه الأغراض بنفس الطريقة لو كانت ملكك؟
    And I'm sure the judge and the jury will see it that way if this even gets to trial. Open Subtitles وأنا متأكد أن القاضي وهيئة المحلفين سيرونها بتلك الطريقة لو بلغ الامرحد المحاكمة
    That way if anybody gets arrested, nobody can lead the cops back to the bosses. Open Subtitles وبهذه الطريقة لو تمّ القبض على أحدهم، لا يستطيع أن يقود رجال الشرطة إلى الزعماء
    You could've gone all the way if you didn't lose your shit. Open Subtitles يمكن لقد ذهب كل الطريق إذا لم تفقد الخاص بك الخراء.
    I have to have the strength to go all the way if I want to cut the shackles of contentment and take the walk to glory and success. Open Subtitles لا بد لي من قوة للذهاب على طول الطريق إذا أردت قطع أغلال الرضا واتخاذ المشي إلى المجد والنجاح.
    Again, know that you must not involve the police in any way if you want to see your daughter alive. Open Subtitles يجب عليك الا تدخل الشرطة في جميع الأحوال اذا أردت رؤية ابنتك على قيد الحياة
    And she will stay that way if you cooperate. Open Subtitles وستبقى على هذا الحال إذا تعاونت معنا
    Let me put it this way, if my asshole had an asshole, that's what it would smell like. Open Subtitles يمكنني صياغتها بتلك الطريقة اذا فتحة شرجي, كانت لها فتحة شرج هذه ستكون رائحتها
    We'd find a way if it were cute, furry little mammals we were talking about. Open Subtitles نحن نجد طريق إذا هو كانت فروي لطيف الثدييات الصغيرة التي نحن كنّا نتحدّث عنهم.
    Time will show us the way if you will but let it. Open Subtitles الوقت سُيرينا طريقة إذا فقط سمحت له
    My mother said I had to pay my way if I was going to keep coming here. Open Subtitles قالت أمي أنني يجب أن أتابع طريقي إذا كنت سأستمر بالمجيء هنا
    I'm goin'there myself. I'll show you the way if you'll give me a lift. Open Subtitles أنا ذاهب الى هناك سأريك الطريق أذا وصلتنى
    Well, this way, if anyone sees us, we'll have plausible deniability. Open Subtitles بهذه الطريقة, إن رآنا أحد سيكون لدينا حجة انكار معقولة
    You would not talk this way if you laugh once in a while. Open Subtitles أنت لا تاخذ هذا الطريقِ إذا تَضْحكُ مره.
    Oh, by the way, if nature calls, I got you covered. Open Subtitles أوه, بالمناسبة, إن كان عليك قضاء حاجة, سأراقب بدلاً عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more