"way now" - Translation from English to Arabic

    • الطريق الآن
        
    • طريقنا الآن
        
    • طريقي الآن
        
    • الطريقة الآن
        
    • طريق الآن
        
    • طريقتي الآن
        
    • طريقك الآن
        
    • طريقه الآن
        
    • الطريق الان
        
    • طريق الان
        
    • طريقهم الآن
        
    • طريقه الان
        
    • طريقها الآن
        
    • طريقى الان
        
    • طريقِها الآن
        
    In fact, if you have any other affairs or secrets to spring on me, you'd best get them out of the way now. Open Subtitles في الواقع، إذا كان لديكَ ايّ علاقات او اسرار تقولها لي من الأفضل ان تبعدها عن الطريق الآن.
    All right,listen, we're closer to 117, so we're on our way now. Open Subtitles حسنا اسمع نحن اقرب الى شارع 117 نحن في طريقنا الآن
    I don't know, but I'm on my way now just in case. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن أنا في طريقي الآن فقط في حالة.
    Like how you killed Baahubali, kill his son the same way now Open Subtitles مثل كيف قتلت باهوبالي، قتل ابنه بنفس الطريقة الآن
    My Lord, which way now? Open Subtitles سيدي . أي طريق الآن ؟
    I have to do things my way now. Open Subtitles عليّ القيام بالأمور على طريقتي الآن
    I'll get out of your way now so you can do whatever you were doing. Open Subtitles وسوف نخرج من طريقك الآن حتى تتمكن من تفعل ما كانوا يفعلون.
    No one's standing in his way now. Open Subtitles هذه ملابس الملك لا أحد يقف في طريقه الآن
    It only seems that way now, but eventually you will see it in a different light. Open Subtitles إلا أنه يبدو أن الطريق الآن ولكن في نهاية المطاف سنرى ذلك في ضوء مختلف.
    Hurry. You should be on your way now, Primus. Open Subtitles أسرع، عليك أن تكون في الطريق الآن يا بريموس
    Dude, you'd better be on your way now. It's the feel-good music right here, bro. Open Subtitles ياصاح, من الأفضل أن تكون في الطريق الآن إنه الشعور بالموسيقى هنا يا أخي
    We've contacted local authorities. We're on our way now. Open Subtitles لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن.
    Thank you for saving us. We'll just be on our way now. Open Subtitles شكراً على إنقاذنا، سنمضى فى طريقنا الآن.
    I'm on my way now to be there when it happens. Open Subtitles أنا في طريقي الآن لأكون هناك عندما يحدث الأمر
    Well, coach dropped another practice on us, but I'm on my way now. Open Subtitles كان لدينا تدريب مهم ولكنني في طريقي الآن
    I know they did, honey, but your daddy wouldn't want it that way now. Open Subtitles أعلم بأنهم فعلوا ذلك، حبيبتي ولكن والدكِ لا يريدها بهذه الطريقة الآن
    'Keep going, keep going.'Jess, which way now? Open Subtitles -استمرا، استمرا -إلى أي طريق الآن يا (جيس)؟
    Your mayor sees it my way now. Open Subtitles عمدة بلدتك يرى الأمور على طريقتي الآن
    Auntie Lai, you should be on your way now after you have had a good meal. Open Subtitles أيتها العمة "لاي" لابد أنك في طريقك الآن بعدما تناولت وجبة جيّدة
    He's on his way now. Open Subtitles إنه في طريقه الآن
    Can we just go ahead and get the apology out of the way now? . Open Subtitles هل نستطيع ان نتقدم و نبعد الاعتذار من الطريق الان ؟
    Oh, uh, which way now? Open Subtitles من أى طريق الان ؟
    They're on their way now. They didn't. Open Subtitles ـ إنهم في طريقهم الآن ـ ليسوا كذلك
    He just came out of the restroom and he's on his way now. Open Subtitles لقد خرج من الحمام وهو في طريقه الان
    I made arrangements. She'll be on her way now. Open Subtitles لكني أجريتُ كل الترتيبات مهما سيحدث إنها ستكون في طريقها الآن
    (Still in honorific form) The Madame might appear, so I'm going to be on my way now. "Hop, hop" here I go. Open Subtitles لمدام قد تظهر الان لذا انا ساذهب فى طريقى الان
    I'm sensing a ripple on its way now. Open Subtitles أَحسُّ بثورة فى طريقِها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more