"ways and means to achieve" - Translation from English to Arabic

    • سبل ووسائل تحقيق
        
    • السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق
        
    • السبل والوسائل لتحقيق
        
    • طرق ووسائل تحقيق
        
    • السبل والوسائل من أجل التوصل
        
    • كذلك السبل والوسائل الكفيلة
        
    • بالسبل والوسائل الكفيلة بتحقيق
        
    • بطرائق ووسائل تحقيق
        
    • سُبل ووسائل تحقيق
        
    • سُبُل ووسائل تحقيق
        
    • السبل والوسائل الكفيلة بإقرار
        
    In Africa, the focus was on Ways and means to achieve the mid-decade goals for children by 1995. UN وفي افريقيا، كان التركيز منصبا على سبل ووسائل تحقيق أهداف منتصف العقد لﻷطفال بحلول عام ١٩٩٥.
    We agree that the earlier discussions on the proposed format should be the basis for defining the recommendations that the Commission will propose on Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN ونحن نتفق على أن المناقشات السابقة حول الشكل المقترح ينبغي أن تكون الأساس في تحديد صيغة التوصيات التي سوف تقترحها اللجنة بشأنها سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    The first item on the agenda, dealing with Ways and means to achieve nuclear disarmament, is both timely and important. UN والبند الأول في جدول الأعمال، الذي يتناول سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، بند هام ويأتي في الوقت المناسب.
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة مقدمة من الرئيس
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    We hope that each one of us will find the Ways and means to achieve a multiplier effect and reverse the current trends. UN ويحدونا الأمل في أن يجد كل واحد منا السبل والوسائل لتحقيق آثار مضاعفة وعكس مسار الاتجاهات الحالية.
    The Commission, in this regard, can do no less than remain positively engaged in the process of identifying Ways and means to achieve disarmament, and also identify confidence-building measures to galvanize the necessary support for the work ahead. UN وبمقدور الهيئة، في هذا السياق، أن تظل على الأقل مشتركة بصورة إيجابية في عملية تحديد سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح، وأيضا تحديد تدابير بناء الثقة لتوطيد الدعم اللازم للعمل الذي يتعين علينا القيام به.
    However, Indonesia is also pragmatic on the Ways and means to achieve these objectives and, in this context, is more than ready to have a step-by-step approach. UN غير أن إندونيسيا تتبع كذلك نهجاً عملياً من حيث سبل ووسائل تحقيق هذين الهدفين وهي، في هذا السياق، على استعداد تام لاتباع نهج متدرج.
    1. Decide to establish a permanent working party with a view to examining Ways and means to achieve the above-mentioned objectives; UN ١ - يقررون إنشاء فريق عامل دائم ليقوم بدراسة سبل ووسائل تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه؛
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    At this session of the Commission, the Mexican delegation will also make an active contribution to the discussions geared towards reflecting in the Chairperson's document those recommendations that facilitate the definition of Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN وسوف يقدم الوفد المكسيكي أيضا في دورة الهيئة هذه إسهاما نشطا في المناقشات الموجهة نحو إظهار التوصيات التي تيسر تحديد سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي في وثيقة رئيسة الهيئة.
    The year 2001 is the second year of the Disarmament Commission's quest for agreements on two important topics: Ways and means to achieve nuclear disarmament, and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN إن عام 2001 هو العام الثاني لسعي هيئة نزع السلاح إلى إبرام اتفاقات بشأن موضوعين هامين هما: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    (b) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by China (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2); UN (ب) ورقة عمل مقدمة من الصين بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2000/ WG.I/WP.2)؛
    (o) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by Nepal (A/CN.10/2001/WG.I/WP.6); UN (س) ورقة عمل مقدمة من نيبال بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2001/ WG.I/WP.6)؛
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    My country considers the peaceful settlement of disputes to be the cornerstone of its international policy and promotes all Ways and means to achieve that objective. UN وتعتبر تسوية المنازعات بالطرق السلمية مبدأ أساسيا للجمهورية اليمنية في علاقاتها مع الدول اﻷخرى. ولذلك فإنها تشجع كافة السبل والوسائل لتحقيق هذه الغاية.
    In this regard, they are prepared to cooperative constructively in all the appropriate fora to devise Ways and means to achieve this goal. UN وفي هذا الصدد، فانها على استعداد للتعاون بصورة بناءة في جميع المحافل المناسبة لتحديد طرق ووسائل تحقيق هذا الهدف.
    That resolution requested the parties to explore all Ways and means to achieve an early, durable and agreed solution to their dispute over Western Sahara; however, the Security Council, the General Assembly, and the Committee, were all committed to holding a referendum enabling the Saharan people to decide on their future. UN ويطلب هذا القرار إلى الطرفين استكشاف جميع السبل والوسائل من أجل التوصل في وقت مبكر إلى حل دائم ومتفق عليه لنزاعهما على الصحراء الغربية؛ ومع ذلك، فإن مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة ملتزمون جميعا بإجراء استفتاء لتمكين شعب الصحراء من تقرير مستقبله.
    2. Supports the intention of the Secretary-General, as stated inter alia in his report, to ask his Personal Envoy to consult the parties and, taking into account existing and potential obstacles, to explore Ways and means to achieve an early, durable and agreed resolution of their dispute; UN 2 - يؤيد اعتزام الأمين العام القيام، على النحو الوارد في جملة مصادر منها تقريره، بتكليف مبعوثه الشخصي بأن يتشاور مع الطرفين، وبأن يستكشف كذلك السبل والوسائل الكفيلة بإيجاد حل للنزاع سريع ودائم ومتفق عليها، مع مراعاة العقبات الحالية والمحتملة؛
    31. During the course of their deliberations, members of the Disarmament Commission discussed proposals on Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN 31 - في أثناء المداولات التي أجراها أعضاء هيئة نزع السلاح، ناقشوا المقترحات المتعلقة بالسبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي.
    However, there is still much ambiguity with regard to the Ways and means to achieve that objective. UN بيد أنه لا يزال هناك قدر كبير من اللبس فيما يتعلق بطرائق ووسائل تحقيق هذا الهدف.
    " Ways and means to achieve nuclear disarmament " ; UN " سُبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ؛
    Let me turn, first of all, to the topic of Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN واسمحوا لي أن أتناول أولا موضوع سُبُل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي.
    7. Requests the Secretary General, with the assistance of Member States, the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund and the other concerned institutions to organize a symposium on Ways and means to achieve security and stability in the countries of the Mono River; and REQUESTS all the countries of the region and the concerned organizations to participate at the highest level in the proceedings of this symposium. UN 7 - يطلب من الأمين العام، بمساعدة الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي وبقية المؤسسات المعنية، أن ينظم ندوة حول السبل والوسائل الكفيلة بإقرار الأمن والاستقرار في البلدان المتاخمة لحوض نهر مانو، ويطلب إلى كافة بلدان المنطقة ومن المنظمات المعنية المشاركة على أعلى مستوى في أعمال هذه الندوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more