"we'd be happy" - Translation from English to Arabic

    • سنكون سعداء
        
    • سوف نكون سعداء
        
    • سيسعدنا
        
    • نحن سَنَكُونُ سعداءَ
        
    Hey, uh, so we've been talking, and if you need a place to stay, We'd be happy to fix up the garage for you. Open Subtitles مهلا، اه، لذلك كنا نتحدث، وإذا كنت بحاجة إلى مكان للإقامة، سنكون سعداء لإصلاح المرآب بالنسبة لك.
    We'd be happy to make some calls to make sure that you have a better experience next time around. Open Subtitles سنكون سعداء للقيام ببعض الأتصالات للتاكد بأن يكون لديك أفضل تجربة في المرة القادمة
    We'd be happy to, but please understand that we came to America because we were in fear for our lives. Open Subtitles سنكون سعداء ل، ولكن يرجى فهم أن وصلنا إلى أمريكا لأننا كنا خوفا على حياتنا.
    But of course if you needed something of that nature, We'd be happy to offer. Open Subtitles لكن بالطبع إذا كنتِ في حاجة لشيء من هذا القبيل سوف نكون سعداء لتقديمهِ لك
    Of course the guest list is tight, but We'd be happy to get Jason up in the place and Yasiel, too, man. Open Subtitles طبعاً قائمة الضيوف محدودة لكن سيسعدنا أن نستضيف جيسون) و(ياسيل) أيضاً)
    If you want, We'd be happy to give you back the one you gave us. Open Subtitles إذا تُريدُ، نحن سَنَكُونُ سعداءَ لإعادتك الواحد أعطيتَنا.
    You said you thought We'd be happy here,and I wanted to believe you. Open Subtitles قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك.
    Well, let me assure you We'd be happy to treat you asamily too. Open Subtitles أؤكد لك أننا سنكون سعداء بالتعامل معك مثل فرد منا
    Well, let me assure you, We'd be happy to treat you as family too. Open Subtitles أؤكد لك أننا سنكون سعداء بالتعامل معك مثل فرد منا
    Well, let me assure you. We'd be happy to treat you as family too. Open Subtitles أؤكد لك أننا سنكون سعداء بالتعامل معك مثل فرد منا
    Well, we, uh, We'd be happy to take care of your division's overtime and ancillary expenses. Open Subtitles سنكون سعداء لنعتني بقسمكم في الساعات الإضافية والمساعدات المالية
    You said We'd be happy again. Open Subtitles أنت الوحيد الذي قلت أننا سنكون سعداء مرة اخرى
    We'd all slowly starve to death in our own filth, but at least We'd be happy. Open Subtitles سنجوع كلنا ببطء حتى الموت لكن سنكون سعداء
    We'd be happy to come back and check in on you. Open Subtitles سنكون سعداء بالعودة و الإطمئنان عليكم فيما بعد
    That's okay. We'd be happy to watch the kids. Open Subtitles هذا جيد سنكون سعداء لمراقبة الأولاد
    But if you need something, anything, made out of leather, We'd be happy to do the job. Open Subtitles ، إذا كنتم بحاجة لشيء ...أيّ شيء إرسلوا لنا خطاباً ! سنكون سعداء بإنجاز العمل
    '... We'd be happy to accept her once the first semester's tuition is received.' Open Subtitles "نحن سنكون سعداء لقبولها في الفصل الدراسي الأول"
    This is bullshit. Crazy. If you've got an alternative, We'd be happy to listen to it. Open Subtitles هذا كلام فارغ إذا عندك حل بديل سنكون سعداء للإستماع إليه -
    Vy, We'd be happy to stay here with you. All of us. Open Subtitles سنكون سعداء بالبقاء معك , جميعاً
    Tell them We'd be happy to do it! Open Subtitles قل لهم أننا سوف نكون سعداء للقيام بذلك
    We'd be happy to have you. I don't know. Open Subtitles سوف نكون سعداء لاستضافتك لا أعرف
    - And if you do mind, We'd be happy to kill you. Open Subtitles -وإن كنتم تمانعون، سيسعدنا أن نقتلكم .
    Mr. Jaynes, We'd be happy to have someone watch your son while you're doing this, you know? Open Subtitles السّيد Jaynes، نحن سَنَكُونُ سعداءَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ساعةُ شخص ما إبنكَ بينما أنت عَمَل هذا، تَعْرفُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more