"we'll call" - Translation from English to Arabic

    • سنتصل
        
    • سوف نتصل
        
    • وسوف ندعو
        
    • سنطلق
        
    • سنطلب
        
    • سندعو
        
    • سنسمي
        
    • سنسميه
        
    • سوف ندعو
        
    • سنعاود الاتصال
        
    • نحن سَنَدْعوك
        
    • سنتّصل
        
    • سنستدعي
        
    • سنسميها
        
    • سنعاود الأتصال
        
    They adjourned for the day but We'll call if anything else happens. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    We'll call you from the tarmac with our ETA. Open Subtitles سنتصل بك من مدرج المطار لنخبرك بموعد الوصول.
    We'll call on the handhelds once we're closer in. Open Subtitles سنتصل يدوياً حالما نقترب من المكان بالقدر الكافي
    We'll call from the airport. Love you, too. Bye. Open Subtitles سوف نتصل من المطار أحبك أيضا ,الى اللقاء
    We'll call you when we're ready and we'll go over everything. Open Subtitles سنتصل بك حين نصبح جاهزين و سنراجع معك كل شيء.
    If he has time, We'll call you next week. Deal? Open Subtitles أن كان لديه الوقت ، سنتصل بك ألأسبوع القادم
    Okay. We'll call. He can meet us at the hospital. Open Subtitles حسن ، سنتصل بـه يمكنـه أن يلاقينـا في المستشفى
    We'll call you when there are more developments. Open Subtitles سنتصل بك عندما يكون هناك هي أكثر التطورات.
    Once we've talked things through with them, We'll call Mom and Dad. Open Subtitles بمجرد أن نسوي الأمر معهم سنتصل بأبي وأمي
    We'll call him when the house is a pool. Open Subtitles سنتصل به عندما . يصبح البيت حمام سباحة
    We'll call you if we find anything. You're right. Open Subtitles سنتصل بك , إذا اكتشفنا أي شيء. أنت على حق.
    When we get back, We'll call 911 from a payphone or something. Open Subtitles عندما نعود، سوف نتصل بالطوارئ من تلفون العملة أو ما شابة.
    Well, We'll call you when we're on the ground with the results. Open Subtitles حسناً سوف نتصل بك عندما نكون على اليابسة ومعنا النتيجة
    We'll call your father, and after he sends the money, we'll have you picked up here. Open Subtitles سوف نتصل بوالدك وبعد ان يرسل المال, سوف نأخذك من هنا
    As soon as we ID him, We'll call in the cavalry. Open Subtitles حالما نحصل معرف له، وسوف ندعو في سلاح الفرسان.
    A friend of mine, We'll call her Ramona Quimby, just had a horrible encounter with Nasty Gal. Open Subtitles صديقة لدي سنطلق عليها اسم رامونا كويمبي كان لديها تجربة فظيعة مع ناستي غال
    If you could just step away from the aircraft for a bit, We'll call you a motorcade. Open Subtitles إبتعدي عن الطائرة قليلاً سنطلب لك عربة يا إلهي
    Forget the damn lamp. Give me $5, We'll call it even. Open Subtitles انسى اللمبة اللعينة اعطينى 5 دولارات و سندعو ذلك لاحقا
    Well, We'll call it running, that thing she's doing. Open Subtitles بالأحرى سنسمي هذا الشيء الذي تقوم به بالركض
    We'll call him Little Ziggy Stardust for now. Open Subtitles أنا مرن سنسميه زيغي ستاردست الصغير حالياً
    Once we confirm the drugs are there, We'll call in the cav. Open Subtitles وبمجرد التأكيد بأن المخدرات هناك سوف ندعو القوات
    We'll call you back in if we need anything more. Open Subtitles سنعاود الاتصال بك إن لزم الامر
    You know, We'll call you if anything comes up. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن سَنَدْعوك إذا يَصْعدُ أيّ شئَ.
    We'll call the U.S. Consulate instead if you like. Open Subtitles سنتّصل بالقنصلية الأمريكية بدلًا من هذا إن رغبت.
    We'll call the women needing medication up to the desk, Open Subtitles سنستدعي النساء المسجلات لأخذ الادوية إلى الطاولة
    [Latches click] - [Grunts] It's $250,000. We'll call it a layaway plan. Open Subtitles هذه 250 ألف دولار، سنسميها شراءاً بالدفع المُقدم.
    We're not home right now but leave a message and We'll call you right back. Open Subtitles نحن لسنا المنزل في الوقت الراهن ولكن اترك رسالة سنعاود الأتصال بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more