"we'll handle" - Translation from English to Arabic

    • سنتولى
        
    • سنتعامل مع
        
    • سنقوم التعامل
        
    • سوف نتعامل
        
    • سنعالج
        
    • سوف نتولى
        
    • نحن سَنُعالجُ
        
    • سوف نعالج
        
    • سنتعامل معه
        
    This is as far as you go. We'll handle it from here. Open Subtitles هذا أقصى ما يمكنك الذهاب إليه نحن سنتولى المسئولية من الآن
    We'll handle it. Just get her safe. Open Subtitles سنتولى ذلك الأمر ، احرص أنت فقط على سلامتها
    We'll handle it internally. He'll step down. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر داخلياً سوف يتنحى
    We'll handle Winter, you keep working on Roman. Open Subtitles سنقوم التعامل مع فصل الشتاء، يمكنك الاستمرار في العمل على الرومانية.
    Let me scrub in, and if the artery's pierced, We'll handle it together. Open Subtitles دعني أرتدي الثياب وإن كان الشريان ممزق سوف نتعامل معه معاً
    Fuck this injunction. We'll handle this. Open Subtitles سحقاً للأمر القضائي سنعالج الأمر بأنفسنا
    - Mutiny. - Don't worry about it. We'll handle it. Open Subtitles ـ تمرد ـ لا تقلق بخصوص الأمر ، سوف نتولى ذلك
    And don't mess it up. - Okay, sir. We'll handle it. Open Subtitles ولا تفسد الأمر حسناً يا سيدي , سنتولى الأمر
    Why don't you just handle the witnesses, and We'll handle the rest? Open Subtitles لما لا تتولى أمر الشهود وحسب ونحنُ سنتولى الباقي؟
    You can just sit back and relax, and We'll handle everything. Open Subtitles يمكنك أن ترتاح وتسترخي، ونحن سنتولى كلّ شيء.
    Oh, no, We'll handle it. You have other things to deal with. Open Subtitles لا، سنتولى المسألة لديك أمر أخرى لتتعامل معها
    We'll handle the brother if we have to kill the cocksucker. Open Subtitles سنتولى أمر أخيها حتى إذا اضطررنا لقتل هذا الوغد
    We'll handle it from the control room now. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر من غرفة التحكُّم الآن
    And if we are, We'll handle it. Open Subtitles واذا كنّا كذلك, سنتعامل مع الأمر
    We'll handle it. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر
    Now if Helen wakes up here, We'll handle that. Open Subtitles الآن إذا هيلين يستيقظ هنا , سنقوم التعامل مع ذلك.
    No, We'll handle our business and head home. Open Subtitles لا، سنقوم التعامل مع أعمالنا وموطن رأسه.
    Whatever it is, We'll handle it. Open Subtitles اي كانت المشكلة سوف نتعامل معها
    Don't you try to take Sai. We'll handle him. Open Subtitles "لا تحاول أن تأخذ "سال سوف نتعامل معه
    Now, if your stomach should fail you again, simply escort her off of church grounds and We'll handle the rest. Open Subtitles الآن، إذا معدتك يجب أن تسقطك ثانية ببساطة ترافقها من حدائق الكنيسة ونحن سنعالج البقية
    - We'll handle this our own way. - About face! Open Subtitles سنعالج هذا الامر بطريقتنا - التفت يسارا -
    Look, We'll handle it. You just get better. Open Subtitles سوف نتولى الأمر فقط حافظ على صحتك
    Hey, We'll handle this, new guy. Open Subtitles يا، نحن سَنُعالجُ هذا، رجل جديد.
    - I've heard. We'll handle dis togather. Open Subtitles - سمعت ذلك, سوف نعالج الأمر معاً
    Whatever's next, We'll handle it. Open Subtitles مهما سيحصل لاحقا، سنتعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more