"we'll never" - Translation from English to Arabic

    • نحن لن
        
    • أننا لن
        
    • لن نستطيع
        
    • نحن لَنْ
        
    • ونحن لن
        
    • اننا لن
        
    • لن نتمكن
        
    • بأننا لَنْ
        
    • إننا لن
        
    • لن يمكننا أن
        
    • فإننا لن
        
    • سنقوم أبدا
        
    • لن نضطر
        
    • لن ننجح أبداً
        
    • لكن نكون أبدا
        
    We'll never be able to show our faces again. Open Subtitles نحن لن نكون قادرون على التشويف وجوهنا ثانية.
    And without the Power, We'll never be able to defeat them. Open Subtitles وبدون القوة، نحن لن نكون قادرين على إلحاق الهزيمة بهم.
    As long as we live, We'll never get this chance again. Open Subtitles طالما أننا نعيش نحن لن ننال هذه الفرصة مرة أخرى
    Yeah, I bet We'll never hear from that guy again. Open Subtitles أجل، أراهن أننا لن نسمع عنه أيّ شيء مجدداً
    Even with engines at full strength, We'll never make it. Open Subtitles حتى لو المحركات الثانوية فى كامل طاقتها لن نستطيع
    Or else We'll never get to see each other again. Open Subtitles وإلاَّ نحن لَنْ نُصبحَ للرُؤية بعضهم البعض ثانيةً.
    If we keep doing this all day, We'll never finish. Open Subtitles إذا واصلنا القيام بذلك كل يوم، ونحن لن تنتهي.
    Well, We'll never know But what we do know... Open Subtitles حسناً,نحن لن نعلم ابداً. ولكن هذا ما نعلمه..
    Well, unfortunately, We'll never know what she was really thinking. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ نحن لن نعرف أبدا بماذا كانت تفكر حقا
    Sir, they're getting closer. We'll never outrun them. Open Subtitles إنّهم يقتربون .نحن لن نستطيع الهرب منهم أبدًا
    Am I too optimistic in thinking We'll never see each other again? Open Subtitles هل أنا متفائل جدا في التفكير نحن لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى؟
    We'll never know who went first, or who thought of their thing in the elevator before they even came in here and you said your thing, so... Open Subtitles نحن لن نعرف الذين ذهبوا أولا، أو الذين اعتقدوا من شيء في المصعد حتى قبل أن جاء إلى هنا وقلت الشيء الخاص بك، لذلك...
    I know We'll never be soul mates, but we're friends. Open Subtitles ،أعرف أننا لن نكون توأم أرواح قط .لكننا أصدقاء
    And you know We'll never be happy if we're broke. Open Subtitles وتعرف أننا لن نكون سُعداء أبداً إن إنتهت علاقتنا
    This terrace is so clean that We'll never find anything. Open Subtitles هذه المنطقه نظيفه لدرجة أننا لن نجد فيها شيئا
    There's probably some kind of complicated magical spell on the lock that We'll never be able to break. Open Subtitles لربما يكون هناك أيضاً نوعاً ما من تعويذة مُعقدة على القفل التي لن نستطيع إزالتها أبداً.
    If they come to us, which I know they will, we'll be on the defensive, We'll never recover. Open Subtitles و إذا وجدونا و هذا أمر حتمي سنكون بموقف الدفاع و لن نستطيع الخروج من الورطة
    Even if we clean up all the garbage tomorrow, We'll never get the stink out. Open Subtitles حتى إذا نُطهّرُ كُلّ القمامة غداً، نحن لَنْ نُخرجَ النَتَانة.
    At this rate here, We'll never know what hit them. Open Subtitles في هذا المعدل هنا، ونحن لن نعرف أبدا ما ضرب لهم.
    We'll never be done. You'll have to marry somebody else. Open Subtitles اننا لن ننتهي ابدا يجب ان تتزوجي شخصا اخر
    If he makes this putt, We'll never get him. Open Subtitles إن استطاع التسجيل لن نتمكن من القبض عليه
    Think We'll never meet again, just suppose, not till this lifetime is forever closed I'll manage from here. Open Subtitles فكّرىْ بأننا لَنْ نَجتمعَ ثانيةً، فقط أفترضى هذا، عل الأقل حتى أنتهاء هذه الحياة أنا سَأُتدبر أمرى مِنْ هنا.
    So I guess We'll never have breakfast together. Open Subtitles لذا أخمن إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً
    Without ropes, We'll never get out of here before the fire comes. Open Subtitles بدون حبال لن يمكننا أن نخرج قبل أن تلتهمنا النيران
    If we don't get these shackles off, We'll never stay ahead of them. Open Subtitles ،ما لم ننزع هذه الأصفاد فإننا لن نتقدم عليهم أبداً
    Most likely We'll never see each other again. Open Subtitles على الأرجح سنقوم أبدا نرى بعضنا البعض مرة أخرى.
    After this is done, We'll never have to see each other again. Open Subtitles بعد أن ينتهي هذا لن نضطر لرؤية أحدنا الآخر مجدداً.
    It's impossible to cross, Jemma. We'll never make it. Open Subtitles (من المستحيل عبوره يا (جيما لن ننجح أبداً
    We'll never get to where we were. Open Subtitles لكن نكون أبدا ما كنا عليه سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more