"we'll take care of" - Translation from English to Arabic

    • سوف نهتم
        
    • نحن سنهتم
        
    • سوف نعتني
        
    • نحن سنعتني
        
    • سنتولى أمر
        
    • سنعتنى
        
    • سنهتم بالأمر
        
    • سنهتمّ
        
    • سوف نعتنى
        
    • سنهتم بأمره
        
    • سنهتم بكل
        
    • سنهتم نحن
        
    • سنتولى أمره
        
    • سنتولى أمرها
        
    • سنعتي
        
    Megan will be here soon, We'll take care of it. Open Subtitles ميغان ستكون هنا عما قريب و سوف نهتم بالأمر
    It's gonna be all right. Don't worry. We'll take care of you. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لا تقلقي، سوف نهتم بك
    I have to tell Teresa! Don't worry! We'll take care of everything! Open Subtitles أنا ، أنا يجب ان اخبر تريزا لا تقلق , نحن سنهتم بكل شئ
    You can stay at the castle. We'll take care of you until you're healed. Open Subtitles تستطيعين البقاء في القصر سوف نعتني بك حتى تشفين
    Thank you, miss. We'll take care of it from here. Open Subtitles شكراً لك يا آنسة نحن سنعتني بها من هنا
    Loud and clear, Mr. Rosenberg, but We'll take care of this, I promise. Open Subtitles أسمعك بوضوح سيد روزنبرغ لكننا سوف نهتم بهذا ، أعدك
    We'll have a doctor look at you, and in the meantime, We'll take care of you. Open Subtitles سنضع طبيباً يفحصك وفي الوقت الحالي سوف نهتم بك
    Yeah, We'll take care of that situation when we get to it. Open Subtitles سوف نهتم بهذا الأمر عندما نصل الى هذه المرحلة
    It's all right, don't worry. We'll take care of it. Open Subtitles لا عليكِ ، لا تقلقي سوف نهتم بالأمر
    We'll take care of the science. You take care of the town. Open Subtitles نحن سوف نهتم بالعلم انت اهتم بالمدينة
    Listen, We'll take care of the horse, you take care of the reporters. Open Subtitles أسمعي, نحن سنهتم بالحصان وأنتِ أهتمي بالصحفيين
    When we get to Rio Seco, We'll take care of the business between us. Open Subtitles عندما نصل إلى ريوم سيكو , نحن سنهتم بالعمل بيننا
    He's right. You should just hang out, have fun. We'll take care of it. Open Subtitles انه محق, اذهبي واستمتعي نحن سنهتم بذلك
    As soon as you decide to do it, We'll take care of the rest. Open Subtitles بمجرد أن نسمع قرارك نحن سوف نعتني بالباقي
    Okay, We'll take care of them and you. Open Subtitles حسناً , سوف نعتني بهم و بكِ أعدُكِ بذلك
    I mean, you know, I'll just take care of it, so... We'll take care of it. Open Subtitles حسناً , إنه بخير , أعني , تعلم , أنا فقط سوف أعتني ذلك , لذا .. نحن سنعتني بذلك
    We'll take care of the car, you just go get his boxers. Open Subtitles نحن سنعتني بالسيارة، وأنت أذهبى لتحصلى على السروال
    After that, We'll take care of those British troops Open Subtitles بعد ذلك، سنتولى أمر تلك القوات البريطانية
    Shivani, please don't worry. We'll take care of it. Open Subtitles شيفانى من فضلك لاتقلقى سنعتنى بالامر من هنا
    Move over, boy. We'll take care of this. It's a local problem. Open Subtitles تنحى أيها الصبي سنهتم بالأمر إنها مشكلة محلية
    We'll take care of all the logistics, you'll just be there for the delivery. Open Subtitles سنهتمّ بكلّ التموين، ستكونون هناك فقط للتسليم.
    Don't worry Supreme Leader, We'll take care of him. Open Subtitles لا تقلقى ايها القائد الاعلى سوف نعتنى به
    We'll take care of them on the house. [Bells jingle] What'd I tell you about bringing rugrats in here, huh? Open Subtitles سنهتم بأمره وعلى حسابنا ماذا اخبرتك بشأن احضار الأطفال هنا؟
    We'll take care of everything, we're the strongest, understand? Open Subtitles سنهتم بكل شيء، نحن الاقوى الآن، هل فهمت؟
    Takiya! You go ahead! We'll take care of things here! Open Subtitles تاكيا اذهب انت الي الامام ، سنهتم نحن بالامور هنا
    Let him finish out, then We'll take care of him. Open Subtitles دعوه ينهي مهمته ثم سنتولى أمره
    We'll take care of her when the time is right. Open Subtitles سنتولى أمرها عندما يحين الوقت المناسب
    - You can trust me. We'll take care of you and your brother. If the killers are out there, I'm gonna find them. Open Subtitles نحن سنعتي بك، وبأخيك، إن كان القتلة في الخارج، فسأجدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more