"we're already" - Translation from English to Arabic

    • نحن بالفعل
        
    • أننا بالفعل
        
    • نحن أصلا
        
    • نحن الان
        
    • إننا بالفعل
        
    • بأننا بالفعل
        
    • نحن أساساً
        
    • ونحن بالفعل
        
    Your Honor, I'm sorry, we're already late for our next appointment. Open Subtitles سيادة القاضي، أنا آسفة نحن بالفعل متأخرتان عن موعدنا التالي
    Yes, but we're already keeping five secrets from him. Open Subtitles نعم، ولكن نحن بالفعل حفظ خمسة أسرار منه.
    All the more reason to look. we're already here. Open Subtitles نفكر بدرجة كبيرة لنلقي نظرة نحن بالفعل هنا
    We tried banks and hedge funds, but they know we're already too leveraged. Open Subtitles جرّبنا البنوك والصناديق الوقائية، لكنهم يعرفون أننا بالفعل مدينون بالكثير.
    You don't need to flirt with me, we're already married. Open Subtitles لاتحتاجين أن تغازليني. نحن أصلا متزوجتان
    we're already fighting. - Pretty soon we're gonna be sunburned. Open Subtitles نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس
    we're already prisoners here on this worthless lump of rock. Open Subtitles نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة.
    Hey, GI Joe, your sign's broken. we're already in Australia. Open Subtitles يا جيآي جو، لوحتك مكسورة نحن بالفعل في استراليا
    But we need to start right away. we're already behind. Open Subtitles لكن علينا أن نبدأ على الفور نحن بالفعل متخلفون
    we're already in communication with the in-flight entertainment system. Open Subtitles نحن بالفعل في مجال الاتصال مع نظام الترفيه داخل الطائرة
    we're already tapped into Prism, call-mining for clicks. Open Subtitles نحن بالفعل داعبت بريزم، والدعوة الألغام للنقرات.
    Well, at least we're already six feet under. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن بالفعل ستة أقدام تحت.
    we're already closer on Mei-Ling than a week's worth of detectives typing up fives. Open Subtitles نحن بالفعل أقرب على قضية مي لينغ من عمل المحققين تستحق اسبوع لكتابة اطفال دون سن الخامسة
    See, we're already starting down that bad road toward being a couple. Open Subtitles رأيت نحن بالفعل بدأنا تحت السرير نحو الطريق لنكون زوجين
    Hey, we're already topless, what more do you want? Open Subtitles أسفل! مهلا، نحن بالفعل عاريات، أكثر ما تريد؟
    I got a bad feeling we're already too late. Open Subtitles لدى شعور سيىء أننا بالفعل متأخرين للغاية
    Which means we're already behind schedule. Open Subtitles مايعني أننا بالفعل متخلفون عن الجدول
    Look, we're already pushing the limits of what we can do without hanging out a sign that says "Oxy Dealers." Open Subtitles إسمعا، نحن أصلا نتجاوز حدود ما يمكننا فعله دون تعليق لافتة تقول "تجار (أوكسيكودون)".
    we're already screwed with the amount of tips we got on this thing, and you just freaked out the entire state. Open Subtitles نحن الان متلخبطين بكثرة المعلومات حول هذا الامر وانت اثرت الرعب في المدينة
    - we're already packing. - You got a place to go? Open Subtitles إننا بالفعل نحزم الحقائب - ألديك أيه مكان تذهب إليه ؟
    So I have to say, we're already having a hard enough time because we're naturally less cool than all Europeans, and now this. Open Subtitles إذاً عليّ أن أقول بأننا بالفعل لدينا وقتاً صعباً لأننا تأخرنا عن التعليم المدرسي للأروبيين ! والأن لدينا هذا
    we're already using a skeleton crew. Open Subtitles نحن أساساً نستخدم إحتياطيينا !
    At a speed of 8.5 meters per second, 30 kilometers per hour, and we're already there. Open Subtitles بسرعة ٨،٩ متر في الثانية ٣٠ كيلومتر في الساعة ونحن بالفعل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more