Your Honor, I'm sorry, we're already late for our next appointment. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أنا آسفة نحن بالفعل متأخرتان عن موعدنا التالي |
Yes, but we're already keeping five secrets from him. | Open Subtitles | نعم، ولكن نحن بالفعل حفظ خمسة أسرار منه. |
All the more reason to look. we're already here. | Open Subtitles | نفكر بدرجة كبيرة لنلقي نظرة نحن بالفعل هنا |
We tried banks and hedge funds, but they know we're already too leveraged. | Open Subtitles | جرّبنا البنوك والصناديق الوقائية، لكنهم يعرفون أننا بالفعل مدينون بالكثير. |
You don't need to flirt with me, we're already married. | Open Subtitles | لاتحتاجين أن تغازليني. نحن أصلا متزوجتان |
we're already fighting. - Pretty soon we're gonna be sunburned. | Open Subtitles | نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس |
we're already prisoners here on this worthless lump of rock. | Open Subtitles | نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة. |
Hey, GI Joe, your sign's broken. we're already in Australia. | Open Subtitles | يا جيآي جو، لوحتك مكسورة نحن بالفعل في استراليا |
But we need to start right away. we're already behind. | Open Subtitles | لكن علينا أن نبدأ على الفور نحن بالفعل متخلفون |
we're already in communication with the in-flight entertainment system. | Open Subtitles | نحن بالفعل في مجال الاتصال مع نظام الترفيه داخل الطائرة |
we're already tapped into Prism, call-mining for clicks. | Open Subtitles | نحن بالفعل داعبت بريزم، والدعوة الألغام للنقرات. |
Well, at least we're already six feet under. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل نحن بالفعل ستة أقدام تحت. |
we're already closer on Mei-Ling than a week's worth of detectives typing up fives. | Open Subtitles | نحن بالفعل أقرب على قضية مي لينغ من عمل المحققين تستحق اسبوع لكتابة اطفال دون سن الخامسة |
See, we're already starting down that bad road toward being a couple. | Open Subtitles | رأيت نحن بالفعل بدأنا تحت السرير نحو الطريق لنكون زوجين |
Hey, we're already topless, what more do you want? | Open Subtitles | أسفل! مهلا، نحن بالفعل عاريات، أكثر ما تريد؟ |
I got a bad feeling we're already too late. | Open Subtitles | لدى شعور سيىء أننا بالفعل متأخرين للغاية |
Which means we're already behind schedule. | Open Subtitles | مايعني أننا بالفعل متخلفون عن الجدول |
Look, we're already pushing the limits of what we can do without hanging out a sign that says "Oxy Dealers." | Open Subtitles | إسمعا، نحن أصلا نتجاوز حدود ما يمكننا فعله دون تعليق لافتة تقول "تجار (أوكسيكودون)". |
we're already screwed with the amount of tips we got on this thing, and you just freaked out the entire state. | Open Subtitles | نحن الان متلخبطين بكثرة المعلومات حول هذا الامر وانت اثرت الرعب في المدينة |
- we're already packing. - You got a place to go? | Open Subtitles | إننا بالفعل نحزم الحقائب - ألديك أيه مكان تذهب إليه ؟ |
So I have to say, we're already having a hard enough time because we're naturally less cool than all Europeans, and now this. | Open Subtitles | إذاً عليّ أن أقول بأننا بالفعل لدينا وقتاً صعباً لأننا تأخرنا عن التعليم المدرسي للأروبيين ! والأن لدينا هذا |
we're already using a skeleton crew. | Open Subtitles | نحن أساساً نستخدم إحتياطيينا ! |
At a speed of 8.5 meters per second, 30 kilometers per hour, and we're already there. | Open Subtitles | بسرعة ٨،٩ متر في الثانية ٣٠ كيلومتر في الساعة ونحن بالفعل هنا |