"we're celebrating" - Translation from English to Arabic

    • نحن نحتفل
        
    • سنحتفل
        
    • إننا نحتفل
        
    • نحنُ نحتفل
        
    • أننا نحتفل
        
    • نحن نَحتفلُ
        
    • اننا نحتفل
        
    • لذلك نحتفل
        
    • نحتفل بعيد
        
    • نحتفل به
        
    Turn off that part of your mind and just feel. We're celebrating. Open Subtitles أوقف هذا الجزء من عقلك و اشعر فقط نحن نحتفل
    We're celebrating the fact that I can still get a proposal at my age. Open Subtitles نحن نحتفل بحقيقة أنني ما زلت أستطيع الحصول على عرض زواج في عمري هذا
    -I don't mean to pressure you, or to ruin the mood now that We're celebrating, but at some point you'll have to do it. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك أو أعكّر مزاجك الآن و نحن نحتفل لكن في مرحلة ما، عليك فعل ذلك
    But We're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar. Open Subtitles لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري
    We're celebrating the day I got made born into the mighty Soldado Nation 25 years ago. Open Subtitles إننا نحتفل باليوم الذي أنضممت فيه، لمنظمة جنود الأمة القوية قبل 25 عاماً.
    We're celebrating your son passing his exams! Don't worry... just eat! Open Subtitles نحن نحتفل بنجاح أبنك في الأمتحانات لا عليك تناول الطعام فحسب
    We're celebrating the launch of the Hubble Telescope. Open Subtitles نحن نحتفل بالغداء في تلسكوب هوبل , هل نحن نعمل في ناسا ؟
    I mean, she told me We're celebrating Guy Fawkes Day tomorrow. Open Subtitles أعني، قالت لي نحن نحتفل غدا غي فوكس يوم.
    Yeah, We're celebrating me getting a desk. - Oh, that's right. Open Subtitles نحن نحتفل بحصولي على مكتب خاص - هذا صحيح -
    And that's why We're celebrating with the biggest party ever. Open Subtitles ولهذا نحن نحتفل بأكبر احتفال على الإطلاق
    We're celebrating the end of my first trimester. Open Subtitles أنا أمهم البديلة نحن نحتفل بنهاية بنهاية الشهور الثلاثة الأولي
    Uh, I realize it's only 8:00 in the morning, but We're celebrating, and I would like... some champagne in my orange juice. Open Subtitles أدرك أننا لازلنا في الساعة الـ8: 00 صباحاً نحن نحتفل و أودّ أن تضع
    Bartender. More drinks. We're celebrating. Open Subtitles ..أيها الساقي المزيد من الشراب, نحن نحتفل
    Well, We're celebrating anyway. So suck it up. Open Subtitles حسناً , نحن نحتفل على أي حال لذا تماشي مع هذا
    On the eve of your big day, We're celebrating with rib eyes, and you and I are gonna have our first scotch. Open Subtitles عشية ليلتك الكبيرة، سنحتفل بستيك الأضلاع، وأنا وأنت سنشرب أول سكوتش لنا.
    Saturday We're celebrating that she finished her dissertation, so we're going to go to the opera. Open Subtitles السبت سنحتفل بانهائها رسالة الدكتوراة لذا سنذهب للأوبرا
    Fuck the cheap stuff. We're celebrating, mate! Open Subtitles اللعنة على الأشياء الرخيصة إننا نحتفل ، يا زميلي
    Hook-nosed hags riding broomsticks, that's what We're celebrating. Open Subtitles إننا نحتفل بالساحرات الشريرات المعقوفات الأنف و اللاتي يطِرنَ بالمكنسة
    Don't be mad. We're celebrating our fallen hybrid friend. Open Subtitles لا تغضب، نحنُ نحتفل بسقوط صديقنا الهجين
    I want to say something on this occasion... where We're celebrating our love and friendships with one another. Open Subtitles أريد أن أقول شيئا بهذه المناسبة بما أننا نحتفل بحبنا وصداقتنا فيما بيننا
    We're celebrating the end of Dean Bowman's restrictions, and since Open Subtitles نحن نَحتفلُ بإنهـاء قيودِ دين بومان، وبمـا أنني
    I wanted to give a little pleasure to my wife, since We're celebrating 10 years of marriage. -10 years of marr... Open Subtitles اردت ادخال بعض البهجة على قلب زوجتي خاصة اننا نحتفل بذكرى زواجنا العاشرة
    ... andhelpedlandthe client We're celebrating having landed. Open Subtitles ..وساعدنا بتمويل من عميل لذلك نحتفل لحصولنا على هذا التمويل
    Last night, We're celebrating your birthday, and today, you're just hoping you'd have another one. Open Subtitles هذا جنون، أليس كذلك؟ الليلة الماضية نحن نحتفل بعيد ميلادك
    Now, before we eat, let's remember what We're celebrating today-- after many years of hard work, your father finally paid off the mortgage. Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم بعد سنوات طوال من العمل الشاق سدد أبوكم الرهن العقاري أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more