"we're dealing with here" - Translation from English to Arabic

    • نتعامل معه هنا
        
    • نتعامل مع هنا
        
    • نواجهه هنا
        
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    What we're dealing with here is basically someone who lacks motive. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو بالأساس شخص يفتقر إلى الدافع
    You more than anybody should appreciate the magnitude of what we're dealing with here. Open Subtitles أنت أكثر من أي شخص ينبغي أن تقدر حجم ما نتعامل معه هنا
    Look,my team has a right to know what we're dealing with here. Open Subtitles . اسمع ، لنا الحق بمعرفة ما الذي نتعامل مع هنا
    You have no idea what we're dealing with here. Open Subtitles أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عما نواجهه هنا.
    Without Caitlin here, I can't really analyze the cells on a molecular level to see what we're dealing with here. Open Subtitles بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا.
    None of us know what we're dealing with here. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ما نتعامل معه هنا
    We got no idea what we're dealing with here so let's be prepared for anything, okay? Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا لذا، لنستعد لمواجهه أى شىء، حسناً ؟
    Varme Tyv, is that what we're dealing with here? Open Subtitles فارماتيف، هل هذا ما نتعامل معه هنا ؟
    We need to know exactly what we're dealing with here, so happy manniversary. Open Subtitles ،نحتاج معرفة بالضبط ما نتعامل معه هنا لذا ذكرى صحبة سعيد
    What we're dealing with here is a living sample of a biogenesis. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو عينة حية من النشوء الحيوي
    I'm sure I don't have to remind you how vital it is that until we know what we're dealing with here, we maintain complete and total secrecy over the situation. Open Subtitles متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا من الضروري الحفاظ على السرية التامة إزاء هذه الحالة
    Maybe you should let me know what we're dealing with here. Open Subtitles ربما يجب عليك اسمحوا لي أن أعرف ما نتعامل معه هنا.
    I think I know what we're dealing with here. Open Subtitles أعتقد اني اعرف ما الذي نتعامل معه هنا
    We'll put Miss Dawson on the stand absolutely, but remember who we're dealing with here. Open Subtitles سوف نضع الآنسة على المنصة بالطبع لكن تذكر من نتعامل معه هنا
    Yeah, yeah, sure, sure. I'm just gonna take a quick peak to see what we're dealing with here. Open Subtitles سألقي نظرة سريعة لأرى ما الذي نتعامل معه هنا.
    What we're dealing with here, is global warming, i.e. The end of the world as we know it, i.e. the apocalypse. Open Subtitles الشيء الذي نتعامل معه هنا, هو الإحتباس الحراريّ بمعنى آخر, نهاية العالم كما نعرفها بمعنى آخر النهاية.
    Not until we know what we're dealing with here. Open Subtitles ليس حتى نعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    So, whatever we're dealing with here is fast and it's serious. Open Subtitles لذا فمهما يكم ما نتعامل مع هنا فإنه سريع وخطير
    I don't think it's a monster that we're dealing with here. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو وحش بأنّنا نتعامل مع هنا.
    But my gut is telling me that what we're dealing with here is an attachment disorder. Open Subtitles لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more