"we're going back" - Translation from English to Arabic

    • سنعود
        
    • سوف نعود
        
    • نحن عائدون
        
    • نحن نَعُودُ
        
    • نحن نعود
        
    • نحن راجعون
        
    • إننا عائدون إلى
        
    • ونحن نذهب
        
    We're going back in a minute. Don't make a scene. Open Subtitles ونحن سنعود في دقيقة واحدة لا تُختلقْي الشِجار ؟
    We're smut peddlers again. We're going back to our roots. Open Subtitles نحن باعة متجولون قذرون من جديد سنعود لجذورنا ثانيةً
    Yeah, We're going back to the apartment to watch a movie and have a nightcap. Open Subtitles سنعود للشقة لنشاهد فيلمًا ونحتسي مشروبًا ليلًا
    We're going back to h.Q., where these people will be detained and charged. Open Subtitles سوف نعود إلى المقر حيث سيحتجزون و توجه التهم لهم
    And for some reason, We're going back to Kamp Krusty. Open Subtitles ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي
    We're going back to the courier method from the old days. Open Subtitles ‫سنعود إلى طريقة البريد السريع ‫من الأيام الماضية
    Next week, We're going back to that bar, and one way or another, we're getting our money back. Open Subtitles ،الأسبوع القادم سنعود لتلك الحانة وبطريقةٍ أو بأخرى، سنستعيد أموالنا
    That motherfucker say We're going back to work for him, to pay him back. Open Subtitles ذلك الحقير يقول إننا سنعود للعمل عنده لنسدد له
    If We're going back, why did we bother filling out the request form to stay out? Open Subtitles لو كنا سنعود لما ملأنا استمارة البقاء في الخارج؟
    We're going back in time to the first Thanksgiving to get turkeys off the menu. Open Subtitles ولكن لننقذهم جميعا , فإننا سنعود بالزمن لأول عيد شكر لنخلى الرومى من قائمة الطعام
    Turn the car around. We're going back into town. Turn around. Open Subtitles قم بالإتفاف , سنعود إلى المدينة , قم بالإلتفاف
    That sounds good. We're going back to square one and restarting. Open Subtitles هذا يبدو جيداً ، سنعود الى نقطة البداية ونستأنف من هناك
    Just so I'm clear, does this mean that We're going back to the original deal? Open Subtitles فقط لكي أكون واضحا، هل هذا يعني أن سنعود إلى اتفاق الأصلي؟
    We're going back in time, not forward in time. Open Subtitles سنعود في الوقت المناسب، لا إلى الأمام في الوقت المناسب.
    So you're saying We're going back to the old compensation structure? Open Subtitles اذا فأنت تقول أننا سنعود الى هيكل المكافئات القديم؟
    Come on, they liked us. We're going back to meet with Marcos. Open Subtitles هيا ، لقد اعجبوا بنا سوف نعود للاجتماع مع ماركوس
    And after dinner, We're going back to our studio apartment overlooking the city and... Open Subtitles وبعد العشاء.. سوف نعود لشقتنا الصغيرة التي تطل على المدينة
    We're going back for them. We'll get them in the car and that's it. Open Subtitles سوف نعود من أجلهم نقلهم في السيارة، وهذا كل شئ
    We're going back to the city to see if we can help. Open Subtitles نحن عائدون الى المدينة لنرى اذا امكننا المساعدة, احمله
    Yeah, We're going back to my place after the session, just to hang, you know, out. Open Subtitles نعم، نحن نَعُودُ إلى مكانِي بعد الجلسةِ، فقط لتَعليق، تَعْرفُ، خارج.
    Okay, We're going back up the aisle, back up the aisle. Open Subtitles حسنا، نحن نعود أدراجنا من الممر نعود أدراجنا من الممر
    Tarak, this area's unsafe, We're going back. Open Subtitles طارق هذه المنطقة غير آمنه نحن راجعون
    My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, "We're going back East to start over." Open Subtitles أبي كان قد قتل نفسه على رشفة ويسكي، وقالت أمي إننا عائدون إلى الشرق للبدء من جديد
    Mr. Lake, We're going back to the station. Open Subtitles السيد البحيرة، ونحن نذهب العودة الى المحطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more