"we're in a" - Translation from English to Arabic

    • نحن في
        
    • أننا في
        
    • إننا في
        
    • نحنُ في
        
    • نحن فى
        
    • نحن الآن في
        
    • الركود انتهى
        
    • اننا في
        
    • بأننا في
        
    • كنا فى
        
    • نحن الان فى
        
    • نحن مستعجلين
        
    • نحن نمر بوقت
        
    And keep your foot off the ground, we're in a cold snap. Open Subtitles وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد.
    I mean, it's harassment, baby. Hey, we're in a monogamous relationship. Open Subtitles أقصد، هذه مُضايقة يا عزيزتي نحن في علاقة أحاديّ الزوج
    we're in a bus stop. This here's an official, authorized bus stop! Open Subtitles نحن في موقف حافلات ، هذا موقف حافلات مُرخص و رسمي
    Not that a web is a home, I'm just saying we're in a moral green area, if you will. Open Subtitles لا أقصد أن شبكته هي منزله ولكن أقول أننا في منطقة أخلاق خضراء
    The result of this is that we're in a crisis that is unacknowledged, ironically. Open Subtitles لتعقب واستهداف مراكب الكائنات الفضائية. نتيجة هذا هو إننا في أزمة التي هي غير ملحوظة، ما يثير السخرية.
    - and criminals. - we're in a meeting here. Open Subtitles ـ ومُجرمين ـ نحنُ في خضّم إجتماع هُنا
    we're in a full blown war here, and we still have no way to fight back. Open Subtitles نحن فى حرب عاصفة هنا ومازلنا لا نعرف كيف نرد القتال
    we're in a motel in Maryland, but it's all right. Open Subtitles نحن في موتيل بالميريلاند ولكن كل شيء على مايرام
    We've been gulling banksmen, now we're in a railway station. Open Subtitles قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد
    Then we're in a self-inflicted brawl acting like a bunch of cowboys. Open Subtitles وفجأة نحن في خضم صراع يقوم به حفنة من رعاة البقر
    Sweetie, we're in a motor lodge on the interstate. Open Subtitles عزيزتي، نحن في كوخ متحرك على الطريق السريع
    we're in a good position and still have three rotations left. Open Subtitles نحن في مركز جيد ومازال لدينا ثلاثة أجهزة نؤدي عليها.
    I can't tell you. It's private. we're in a fight. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك، إنّه شأن خاصّ نحن في صراع
    There's no hurry. we're in a wooden box built in 1970. Open Subtitles لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970
    Now, you might not think that we're in a war, but I promise you that we are, and if you publish that article, it's going to make it that much more difficult for us to win. Open Subtitles الان، ألا تظن أننا في حالة حرب أؤؤكد لك أننا في حرب ولو نشرت هذه المقالة فستجعل الأمر
    I guess we're in a dark, smoky room with an old spook. Open Subtitles أعتقد أننا في غرفة مظلمة يغمرها الدخان مع جاسوس قديم
    People don't trust it, and they won't vote for it, not even the most liberal of your constituents, and we're in a red state, so that's about 20 people to begin with. Open Subtitles الناس لا يثقون بذلك، ولا يصوتون له، ولا حتى أكثر المواطنين تحرراً، ولا تنسى أننا في ولاية جمهورية،
    Break it up, you two knuckleheads. we're in a grave situation here! Open Subtitles أنهوا الخلاف, أيها الحمقى إننا في خضم موقف صعب
    we're in a bowling league, some of us ladies from the home. Open Subtitles نحنُ في دوري البُولينغْ، وبعض السيدآت من بيتْ العَجَزَة.
    we're in a bowling alley. How hard is it to find a ball? Open Subtitles نحن فى صالة بولنج كيف يكون العثور على كرة صعبا؟
    Okay, um, we're in a depression, which means I'm in two. Open Subtitles إفتخار، حســنا، أممــ، نحن الآن في كساد إقتصادي مما يعني أننتي في إثنان
    we're in a boom! Open Subtitles الركود انتهى!
    Look at the bright side, man. we're in a humvee! Open Subtitles انظر الي الجانب المشرق , اننا في سيارة هامفي
    I'm glad we're in a serious relationship. Right away. Open Subtitles إنني مسرور بأننا في علاقة جادة ، مباشرةً
    When we're in a room together, he doesn't see me. Open Subtitles عندما كنا فى الغرفة سويا,هو لم يكن يرانى
    Well we're in a new Navy now. Open Subtitles حسنا, نحن الان فى البحرية الجديدة
    we're in a hurry. We have a birthday party. Open Subtitles نحن مستعجلين لدينا حفلة عيد ميلاد
    But, you know, we're in a down cycle, so there just wasrt enough business for the both of them. Open Subtitles ,لكن كما تعرفين نحن نمر بوقت عصيب لم يكن هناك كفاية من المهام لكلاهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more