Corky, you always pick the best ones, but, as you can see, We're in the middle of a military tribunal. | Open Subtitles | , كوركي , أنت دائما تختار أفضل الأوقات , لكن كما ترى نحن في منتصف محكمة عسكرية |
Go ahead, but just so you know, We're in the middle of a pretty heated trivia game, and-and believe it or not, | Open Subtitles | تفضلي , ولكن لمعلوماتك , نحن في منتصف لعبة تحدي وصدقي أو لا تصدقي |
The wedding's not till tonight and We're in the middle of a store promotion and we're losing. | Open Subtitles | الزفاف ليس حتى الليلة نحن في منتصف عروض خاصة للمتجر و نحن نخسر. |
We're in the middle of a wasteland. | Open Subtitles | والتخلي عن حزب الفوضى، ثم ماذا؟ نحن في وسط القفار. |
We're in the middle of a meeting, Benjamin. | Open Subtitles | نحن فى منتصف الأجتماع بينجامين |
We're in the middle of a negotiation with Zyckner Williams. | Open Subtitles | نحن في منتصف تفاوض " مع " زايكلر ويليامز |
You can't take my tiki hut. We're in the middle of a tournament here. | Open Subtitles | لا يمكنكما أخذ كوخي، نحن في منتصف دورة هنا. |
The entire economy is flat - We're in the middle of a recession. | Open Subtitles | الإقتصاد بالكامل منخفض نحن في منتصف الركود |
Deb, We're in the middle of a recording session, so every fucking thing you say is going down on tape. | Open Subtitles | ديب, نحن في منتصف جلسة التسجيل أي شيء تقولينه, يتم تسجيله في الشريط |
Our town is drying up. We're in the middle of a drought. Now someone's dumping water in the desert! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
We're in the middle of a war... and you're taking orders from a school teacher? | Open Subtitles | نحن في منتصف حرب.. وانت تاخذ اوامرك من مدرسة ؟ |
We're in the middle of a VERY BIG DEAL AS WE SPEAK. | Open Subtitles | نحن في منتصف صفقة كبيرة جداً بينما نتكلم |
Don't forget, We're in the middle of a depression. | Open Subtitles | لا تنسى , بأن نحن في منتصف الضعف الأقتصادي |
I don't want to. We're in the middle of a whole reorganisation. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد ذلك، نحن في وسط إعادة تنظيم |
Sorry, We're in the middle of a party. Is this why you called me? | Open Subtitles | آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟ |
We're in the middle of a war. I know which side I'm on. | Open Subtitles | نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه |
We're in the middle of a bridge, lady. | Open Subtitles | لا يمكن يا سيدتى نحن فى منتصف الكوبرى |
We're in the middle of a real-time investigation, and we're understaffed. | Open Subtitles | نحن وسط تحقيق يدور ثانية بثانية وعدد قليل من الموظفين |
We're in the middle of a machine, designed by the devil and powered by the dead. | Open Subtitles | نحن في منتصفِ الآلة ، مُصَمَّمة .بالشيطانِ وتعمل بالمَوتى |
We're in the middle of a disaster here. People are suffering and I can't even leave my house. | Open Subtitles | .إننا في منتصف كارثة هنا .الناس تعاني وأنا لا يمكنني مغادرة منزلي |
We're in the middle of a bomb threat here. | Open Subtitles | إننا في خضم تهديد بوجود قنبلة هنا |
Prue, We're in the middle of a conversation, and considering your lunch hour ended, oh, five minutes ago | Open Subtitles | برو، إننا في وسط مناقشة جدية، كما أنَّ وقت استراحة غداؤكِ قد انتهت منذ خمس دقائق |
We're in the middle of a merger, in case you didn't get past the sports section. | Open Subtitles | نحن في خضم اتّحاد، إن كنت لم تتعدى قسم أخبار الرياضة. |