"we're in this" - Translation from English to Arabic

    • نحن في هذا
        
    • نحن في هذه
        
    • أننا في هذا
        
    • أننا في هذه
        
    • إننا في هذا
        
    • ونحن في هذا
        
    • نحنُ في هذا
        
    • نحن بهذا الأمر
        
    • نحن فى هذا
        
    • نحن في ذلك
        
    • إنّنا في هذا
        
    • اننا في هذا
        
    • أننا بهذه
        
    • مجيئنا لهذه
        
    • نحن فى ذلك
        
    You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but We're in this together. Open Subtitles لقد حاولت قتلي مرتين، لذلك أنا واثق من أنه ليس لديه نفس التأثير، ولكن نحن في هذا معا.
    Don't you see, We're in this together, Nick, you and I? Open Subtitles الا ترى، نحن في هذا سوية، نيك، أنت و انا؟
    Bravo. You know, We're in this together. We have a contract. Open Subtitles رائع دكتور، تعرف ذلك، نحن في هذا سوية لدينا عقد
    Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when We're in this position. Open Subtitles يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية
    Guys, We're in this thing together. So I'm asking you, believe in yourselves, believe in each other. Open Subtitles نحن في هذا الشيء معا ، لذا أطلب منكم أن تؤمنوا بأنفسكم و ببعضكم البعض
    And I didn't marry you but somehow We're in this together. Open Subtitles وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ
    Well, We're in this predicament because you insist on making everything a fight. Open Subtitles في الواقع, نحن في هذا المازق لأنكِ مُصرة على جعل كل شيء بمثابة قتال
    Well, We're in this situation, because you learned history - from a movie. Open Subtitles نحن في هذا الموقف لأنك تعلمت التاريخ من فيلم.
    Frankly, I feel the same way about you, but like it or not, We're in this together. Open Subtitles و صراحةً لدي نفس الشعور تجاهكَ و لكن إنْ أعجبكَ الأمر أم لا نحن في هذا سويةً
    Just promise me no more secrets,'cause We're in this to the bitter end, you and me. Open Subtitles مجرد وعد مني لا مزيد من الأسرار, 'السبب نحن في هذا حتى النهاية المريرة, لي ولكم.
    We're in this together. We've all got a job. Open Subtitles نحن في هذا معاً كل منا له دوره
    That was before you came here, and now, like it or not, We're in this together. Open Subtitles هذا كان قبل ان تاتين الى هنا والان ان رغبتي بذلك او لا نحن في هذا معاً
    She is. That's why We're in this mess. Open Subtitles هي من تتسم بالصفتين، ولهذا نحن في هذه الفوضى.
    We're in this relationship, but we never talk about where we're going. Open Subtitles نحن في هذه العلاقة، لكننا لا نتحدّث قط عن المسار الذي تسلكه.
    We're in this room right now, you and me. Open Subtitles و أنك شخص طيب نحن في هذه الغرفة الآن أنا و أنت
    If I know We're in this fight together, then I can go. Open Subtitles لو أعلم أننا في هذا النضال سويا، فيمكنني الذهاب
    I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that We're in this together and get this thing done. Open Subtitles لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر
    Look, We're in this weird place right now. Open Subtitles إنني وحسب... انظري، إننا في هذا المكان الغريب الآن.
    This isn't just the reason why We're in this trunk, is it? Open Subtitles هذه ليست مجرد السبب ونحن في هذا الجذع، أليس كذلك؟
    Well, then maybe you can tell me why We're in this position at all? Open Subtitles حسناً، إذا ربما يمكنكَ أن تخبرني لما نحنُ في هذا الموقع أساساً؟
    We're in this together. I've got your six, Ravi. Open Subtitles (نحن بهذا الأمر معا , أنا أساندك , يا(رافي
    Whatever happens, We're in this thing together. Open Subtitles مهما يحدث , نحن فى هذا الشيىء معاً
    Ray, We're in this together, so we have to act fast. Open Subtitles نحن في ذلك سويةً يا ـ راي ـ لذا علينا التصرف بسرعة
    We're in this together. Open Subtitles إنّنا في هذا معًا.
    Let him know that We're in this together... eight of us against one of his pathetic ass. Open Subtitles ... دعه يعلم اننا في هذا مع بعضنا البعض ثمانية منا ضد مؤخرة مثيرة للشفقة
    The whole reason We're in this mess is because you couldn't stand the fact you weren't everybody's favorite in the first place. Open Subtitles السبب في أننا بهذه الفوضى هو أنك لم تستطع تحمل واقع أنك لم تكن الفضل عند الجميع بالمقام الأول
    You want to know why We're in this town? Open Subtitles أترغبين بمعرفة سبب مجيئنا لهذه البلدة؟
    We're in this together. Open Subtitles نحن فى ذلك معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more