"we're losing" - Translation from English to Arabic

    • نحن نفقد
        
    • نحن نخسر
        
    • إننا نفقد
        
    • إننا نخسر
        
    • أننا نخسر
        
    • اننا نفقد
        
    • إننا نضيع
        
    • سنفقد
        
    • نحن نفقده
        
    • نحن نَفْقدُه
        
    • أننا نفقد
        
    • ونحن نخسر
        
    • نحن نَفْقدُ
        
    • نحن نخسره
        
    • اننا نفقدها
        
    Whilst all this dithering goes on, We're losing time! Open Subtitles نحن نفقد الوقت بينما أنتما في هذا التردد
    We're losing life support. The temperature is dropping rapidly. Open Subtitles نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة
    It's not gonna be good enough. We're losing hull integrity. Open Subtitles ليست جيده بما فيه الكفايه نحن نخسر إستقرار الهيكل
    We're losing business. People won't even come in the store. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا
    We're losing power across the grid. Has the outage hit you yet? Open Subtitles إننا نفقد الطاقة في كل الشبكة هل وصل إليك إنقطاع الكهرباء؟
    Now, close this hatch behind me. We're losing air. Open Subtitles الآن أغلق هذه البوابة خلفى نحن نفقد الهواء
    You didn't lock the back latch! We're losing chairs! Open Subtitles أنت لم تقفل الباب الخلفي نحن نفقد الكراسي
    Come on, guys. We're losing the light for Baby's Second First Outing. Open Subtitles هيا ،رفاق ، نحن نفقد الضوء من أجل خروج الطفل الثاني
    Yeah, of course she's a great surgeon. Guys, We're losing ground here, okay? Open Subtitles أجل ، بالتأكيد إنها جراحة عظيمة يا جماعة نحن نفقد سيطرتنا هنا ، إتفقنا؟
    Yeah, We're losing the element of surprise. Phase One complete. Oh! Open Subtitles نحن نفقد عنصر المفاجأة المرحلة الأولى انتهت بنجاح لماذا لم نضع هذا الطائر في قفص عندما سنحت الفرصة لذلك
    We're losing our house while real-estate assholes get richer and there's nothing we can do. Open Subtitles نحن نفقد منزلنا بينما أوغاد بيع المنازل يزدادون ثراءاً . ولا يوجد شئ نستطيع فعله
    So here's the bottom line. We're losing jury members. Open Subtitles إذا فإليك الكلام الحاسم نحن نخسر هيئة المحلفين
    This thing isn't on the floor yet, and We're losing senators. Open Subtitles هذا ليس مبشراً، نحن نخسر أعضاء مجلس الشيوخ
    We're losing our window to regain control of the vessel. Open Subtitles نحن نخسر لدينا نافذة لاستعادة السيطرة على السفينة.
    We're losing the war against antibiotic resistance. Open Subtitles نحن نخسر الحرب ضد الجراثيم المقاومة للأدوية
    The wedding's not till tonight and we're in the middle of a store promotion and We're losing. Open Subtitles الزفاف ليس حتى الليلة نحن في منتصف عروض خاصة للمتجر و نحن نخسر.
    - If he's in the building... - Then We're losing oxygen fast. Open Subtitles اذا كان في المبنى اذن نحن نخسر الاوكسجين بسرعة
    We're losing momentum across the board, especially in war. Open Subtitles إننا نفقد القوة الدافعة في كل مكان و خاصةً في الحروب
    We're losing viewers' cause the show hasn't been good in a little while. Open Subtitles إننا نخسر الجمهور لأن البرنامج لم يكن بالمستوى المطلوب في الفترة الماضية
    It's no wonder We're losing the war with you, General, at the tiller. Open Subtitles لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض
    The core of any phobia is the feeling that We're losing control. Open Subtitles جوهر كل خوف مرضي هو الشعور اننا نفقد السيطرة
    Must find the communication center. We're losing time, precious time. Open Subtitles يجب أن نجد مركز الاتصالات إننا نضيع وقتا ..
    I can scarce believe We're losing Dwight. Open Subtitles بالكاد يمكنني التصديق .بأننا سنفقد دوايت
    We're losing him. Open Subtitles نحن نفقده لا زال لديه اضطّراب في ضربات القلب
    - We're losing him. Open Subtitles - نحن نَفْقدُه.
    Looks like We're losing the satellite, sir. Open Subtitles يبدو أننا نفقد إرسال القمر الصناعي ، يا سيدي
    Without the insects, the only thing we have left on our side is the oh-so-useful plankton We're losing. Open Subtitles بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر
    See, this is the reason why We're losing. Open Subtitles شاهدْ، هذا السببُ لِماذا نحن نَفْقدُ.
    We're losing here. BP and pulse are the same. 40. Open Subtitles نحن نخسره هنا، ضغط الدم والنبض مثلما كانا 40.
    When it's clear We're losing her. Open Subtitles عندما يتضح اننا نفقدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more