"we're not alone" - Translation from English to Arabic

    • نحن لسنا وحدنا
        
    • لسنا بمفردنا
        
    • لسنا وحيدين
        
    • لسنا لوحدنا
        
    • أننا لسنا وحدنا
        
    You're naughty! We're not alone here! Open Subtitles لعلي اسأت لأفعل هذا انت شقي نحن لسنا وحدنا هنا
    We're not alone in our loathing of the Khan. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا في منطقتنا الذين نشمئز من الخان
    Colonel, this is Camile. We're not alone out here. Open Subtitles "يا كولونيل هذه "كاميل نحن لسنا وحدنا هنا
    Of course We're not alone. Open Subtitles ويخاطرون بحياتهم من أجل بلدهم بالطبع، نحن لسنا بمفردنا
    If we talk about our problems... it makes it easier for us to process our feelings... and it helps us to realize that We're not alone. Open Subtitles إذا تحدثنا عن مشاكلنا سيكون من السهل علينا معالجة مشاعرنا وتساعدنا على الإدراك بأننا لسنا وحيدين
    We're not, you know, We're not alone here. Everybody's together. Open Subtitles نحن لسنا، أتعلم، نحن لسنا لوحدنا هنا الجميع معا
    Well, looks like We're not alone on this world. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    We're not alone. I'm gonna get you out of here, okay? Open Subtitles نحن لسنا وحدنا انا سوف اخرجك من هنا, حسناً؟
    but We're not alone here. Open Subtitles ويستون، هايلي وعدد قليل من أكثر. ولكن... ... نحن لسنا وحدنا هنا.
    We're not alone. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا.
    We're not alone. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا.
    We're not alone. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا.
    We're not alone. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا.
    You see, We're not alone. Open Subtitles كما ترى, نحن لسنا وحدنا
    When you engage with another human being, we remind ourselves We're not alone. Open Subtitles أرأيت؟ نحن نختلط مع بشري آخر لنعرف أننا لسنا بمفردنا
    It may just be my imagination... but I feel like We're not alone. Open Subtitles قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا..
    But, We're not alone. Open Subtitles لكننا لسنا بمفردنا لقد طلبت من السيد " بلور"
    Boil down that island talk and he just meant that all anyone needs is someone to step in and let us know We're not alone, Open Subtitles انسوا أمر الجزيرة فلقد كان يقصد، أن كل مايحتاجه المرء هو، أن يقوم شخص بالتّقدّم و يجعلنا نعلم أننا لسنا وحيدين
    We're not alone. Open Subtitles نحن لسنا وحيدين ولا أي واحد منا
    I think maybe We're not alone in this. Open Subtitles أعتقد أنه ربما لسنا وحيدين فى هذا
    Okay, listen, We're not alone, so we gotta move now, come on. Open Subtitles حسناً, اسمعي, نحن لسنا لوحدنا, لذلك يجب أن نتحرك الآن, تعالي.
    But we humans will know, for the first time in human history, that We're not alone. Open Subtitles ولكن نحن البشر سنعلم, وللمرة الأولى في تاريخ الإنسانية أننا لسنا وحدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more