"we're not dealing" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نتعامل
        
    • أننا لا نتعامل
        
    • فنحن لا نتعامل
        
    Then We're not dealing with a murder or a suicide. Open Subtitles اذا نحن لا نتعامل مع انتحار او جريمة قتل
    Well, We're not dealing with respectable scientists. We're dealing with the United States department of defense. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    We do know that the bomb had minimal damage payload, so We're not dealing with some professional big-time terrorist. Open Subtitles نحن نعلم أن القنبلة حصلت على الحمولة الأقل ضرراً ، لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام
    We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, these are cold-blooded killers. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مستذئبين نموذجين طبيعيين نحن نتعامل مع قتلى ذو دم بارد
    Let's be certain We're not dealing with pirated radioactive material or a dirty bomb in the making. Open Subtitles دعونا نكون واثقين أننا لا نتعامل مع المقرصنة المواد المشعة أو قنبلة قذرة في طور التكوين.
    Anyway, We're not dealing with names today. Open Subtitles على أي حال، نحن لا نتعامل مع أسماء اليوم.
    We're not dealing with just individuals, sir. We have whole families here. Open Subtitles . نحن لا نتعامل مع أفراد فقط ياسيدتى , لدينا عائلات كاملة هنا
    We're not dealing with an amateur psychopath. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مريض نفسي هاوي
    What if We're not dealing with a genius, but a knucklehead stoner who already told us he has a pocket knife? Open Subtitles ما إذا نحن لا نتعامل مع عبقري، لكن ستونر knucklehead
    We're not dealing with an overnight shipping company. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شركة شحن عادية
    - It's not gonna work, okay? We're not dealing with Grama. Open Subtitles هذا لن ينفع نحن لا نتعامل مع جراما
    We're not dealing with another suicide case here. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع قضية انتحارية أخرى هنا
    We're not dealing with these fucking mugs. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع هذه الاقداح سخيف.
    We're not dealing with an amateur psychopath. Open Subtitles نحن لا نتعامل مختل عقلي هاوي
    We're not dealing with plants. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع نبتات. "المشرحة"
    We're not dealing with Stachybotrys fungus. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع الفطر Stachybotrys.
    We're not dealing with a rational person. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شخص عقلاني
    We're not dealing with Houdini here. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع هيونديني هنا
    How do you know We're not dealing with some psycho in a clown suit? Open Subtitles كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟
    Guess We're not dealing with a fucking housewife. Open Subtitles أعتقد أننا لا نتعامل مع ربة بيت.
    Under normal circumstances, I wouldn't get involved, but if what those victims said is true, We're not dealing with a normal criminal. Open Subtitles فى ظل الظروف العادية أنا لن أتدخل ولكن اذا ما يقوله هؤلاء الضحايا صحيح فنحن لا نتعامل مع جريمة عادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more