"we're not doing that" - Translation from English to Arabic

    • لن نفعل ذلك
        
    • لن نفعل هذا
        
    • لن نقوم بذلك
        
    • نحن لا نفعل ذلك
        
    • نحن لا نفعل هذا
        
    • لن نقوم بفعل ذلك
        
    • نحن لا نقوم بذلك
        
    we're not doing that. All right! Rule number 26. Open Subtitles لن نفعل ذلك, حسنا اقرأ القانون رقم ٢٦
    No, we're not doing that anymore. Cancel the membership. Open Subtitles لا، لن نفعل ذلك بعد الأن فلتلغي العضوية
    No, we're not doing that. Open Subtitles أنستطيع الإحتفاظ بفراخ البط؟ لا, لن نفعل ذلك
    Okay, we're not doing that right now. That's fine. YOLO, YOLO. Open Subtitles حسناً لن نفعل هذا الآن لابأس، ستعيش مرة واحده
    No, we're not doing that again. Open Subtitles وااااااااااااااااا كلا , لن نفعل هذا مرة أخرى
    I enjoy bicentennials as much as the next guy, Mom, but we're not doing that. Open Subtitles , استمتع بحفلات الـ200 عام بقدر الرجل التالي أمي و لكننا لن نقوم بذلك
    we're not doing that, just a routine forehead check. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك مجرد مراقبة روتينية للجبهة
    NO, NO, DANA. we're not doing that ANYMORE. Open Subtitles لا دانا ، نحن لا نفعل هذا مجددا
    Besides, it's my job. Yeah, we're not doing that. - This seat taken? Open Subtitles كما أنها وظيفتي . نعم, لن نقوم بفعل ذلك الآن هل تم الاستيلاء على الكرسي؟
    - Yeah, and remember how I said we're not doing that? Open Subtitles - نعم وتذكرين عندما قلت باأننا لن نفعل ذلك ؟
    - we're not doing that. - That's $50 right there. Open Subtitles لن نفعل ذلك - تلك 50 دولار فورا -
    I don't know what you are, but we're not doing that. Open Subtitles أجهل بماذا أصِفُك، لكننا لن نفعل ذلك.
    we're not doing that. I'm gonna get you back out on the court. Open Subtitles لن نفعل ذلك سنقوم بإرجاعك إلى الميدان
    Stupid lines I wrote, and, no, we're not doing that. Open Subtitles الجمل الذي كتبتها أنا وكلا، لن نفعل ذلك
    Yeah, we're not doing that. Open Subtitles أجل، لن نفعل ذلك
    We also risk exposure we're not doing that without Frank and Otis's say-so Open Subtitles كما أننا سنجازف بأن نُفضح، لن نفعل هذا بدون موافقة فرانك و أوتيس
    we're not doing that. We're giving them a chance to have a soul. Open Subtitles لن نفعل هذا ، سنمنحهم الفرصة للحياة الكريمة
    I enjoy bicentennials as much as the next guy, Mom, but we're not doing that. Open Subtitles , استمتع بحفلات الـ200 عام بقدر الرجل التالي أمي و لكننا لن نقوم بذلك
    Yes, but we're not doing that. I have a plan. Open Subtitles أجل ولكن لن نقوم بذلك فلدي خطة
    we're not doing that anymore, are we? Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك بعد الآن، اليس كذلك؟
    Right, Barcelona. we're not doing that at Anchor Beach. Open Subtitles صحيح "برشلونـة" ، نحن لا نقوم بذلك في ثـانوية "مرسـاة الشـاطئ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more