"we're not going to" - Translation from English to Arabic

    • نحن لن
        
    • أننا لن
        
    • لن نقوم
        
    • نحن لَنْ
        
    • لن نذهب إلى
        
    • إننا لن
        
    • ونحن لن
        
    • لن نذهب ل
        
    • نحنُ لن
        
    • نحن لسنا بصدد
        
    • نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى
        
    • اننا لن
        
    • لن نذهب الى
        
    • لسنا ذاهبين إلى
        
    • لسنا ذاهبين الى
        
    We're not going to press charges, Officer, but thank you. Open Subtitles نحن لن تمارس ضغطا التهم، موظف، ولكن وشكرا لكم.
    We're not going to be able to find him in time. Open Subtitles نحن لن يكون قادرة على العثور عليه في الوقت المناسب.
    I'm going there now. We're not going to the fucking stilt house. Open Subtitles نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر
    All I'm telling you is We're not going to sue. Open Subtitles كل ما أريدك أن تعلميه أننا لن نلجأ للقضاء
    People get crazy on Valentine's Day, and because we're not a couple, We're not going to celebrate it. Open Subtitles وبسبب أننا لسنا متزوجين ، لن نقوم بالأحتفال
    We're not going to win by hitting him as hard as we can. Open Subtitles نحن لَنْ نَرْبحَ بضَرْبه صعب مِثْلنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Oh yeah, too bad We're not going to Beverly Hills. Open Subtitles حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز
    Nice try. We're not going to red poet's society. Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر
    We're not going to a hospital we're going to Girardi's for pizza. Open Subtitles نحن لن نذهب للمستشفى نحن ذاهبون الى جيراردى للحصول على بيتزا
    Yeah, give me that hat. We're not going to the mall. Open Subtitles نعم , أعطني هذه القبعة نحن لن نذهب للمركز التجاري
    We're not going to look at Hansel and Gretel's handbag or something? Open Subtitles نحن لن ننظر هانسيل أو حقيبة يد أو شيء من جريتل؟
    We're not going to the station. We're going to Lily Greene's apartment. Open Subtitles نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين.
    Hey, We're not going to be able to call off the guard, okay? Open Subtitles ‫نحن لن نكون قادرات على استدعاء الحارس، حسناً ؟
    Don't say We're not going to take the car home. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    But don't you worry, We're not going to introduce you to Diane until you're ready. Open Subtitles لكن لا تقلقي لن نقوم بتقديمك لدياني الا اذا كنتي جاهزة.
    We're not going to feel good about ourselves unless we do something, right? Open Subtitles نحن لَنْ نَشْعرَ بالارتياح بشأن أنفسنا مالم نَعمَلُ شيءُ، صح؟
    We're not going to talk about wormholes now, are we? Open Subtitles إننا لن نتحدث الآن عن الثقوب الدودية، أهذا صحيح؟
    So, I just spoke to Van, and We're not going to lose our jobs. Open Subtitles إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا.
    We're not going to the Olive Garden, Ma! Open Subtitles * لن نذهب ل"حديقة الزيتون" يا أمي *
    God, We're not going to make it. We're going to have to stop somewhere. Open Subtitles يا إلهي ، نحنُ لن نتمكن من الوصل، نحنُ يجب أن نتوقف في مكانٍ ما.
    We're not going to blindly follow an Alpha, me or anyone else. Open Subtitles نحن لسنا بصدد تتبع بشكل أعمى ألفا لا أنا ولا أي شخص آخر
    We're not going to look 20 forever. Open Subtitles نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى إنظرْ 20 إلى الأبد.
    I guess We're not going to that club tomorrow night, huh? Open Subtitles اظن اننا لن نذهب الى ذلك النادي مساء الغد
    Well I guess We're not going to Scouts tonight. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا لسنا ذاهبين إلى الكشافة الليلة
    You don't need the gun. I know We're not going to Phil's. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more