"we're not gonna be" - Translation from English to Arabic

    • لن نكون
        
    • نحن لَنْ
        
    • لن نصبح
        
    • لن نمكث
        
    • لن نبقى
        
    • لن نظل
        
    • لن نقدر
        
    You mean, We're not gonna be with you next year? Open Subtitles تقصدين , بأننا لن نكون معك السنة القادمة ؟
    We don't prove we deserve to be here, We're not gonna be. Open Subtitles نحن لم نثبت بأنّنا نستحق أنّ نكون هنا لن نكون كذلكك.
    So I guess We're not gonna be pals then, huh? Open Subtitles اذاً اعتقد اننا لن نكون اصدقاء هنا اليس كذلك؟
    Lila, We're not gonna be happy together in San Francisco. Open Subtitles لايلا، نحن لَنْ نَصْبحَ سعداءَ سوية في سان فرانسيسكو.
    You knew any better kid, I could till already that We're not gonna be friends Open Subtitles وأنت أفضل يا فتى؟ يمكنني أن أرى أننا لن نصبح أصدقاء
    - Yeah. We're not gonna be out here all night, are we? Open Subtitles لن نمكث هنا طيله الليل أليس كذلك ؟
    It's a solid steel door, so We're not gonna be able to shoot our way out. Open Subtitles إنّه باب فولاذي صلب، لذا لن نكون قادرين على الخروج بإطلاق النار عليه.
    You know We're not gonna be able to do anything to separate one from the other. Open Subtitles أنت تعرف أننا لن نكون قادرين على فعل أي شيء لفصل واحد من الآخر
    And We're not gonna be alone; Open Subtitles ونحن لن نكون بمفردنا ، الخبراء في علم الحيوان الذين وظفونا
    We can't get access to the network, We're not gonna be able to solve the next riddle. Open Subtitles لا نستطيع الولوج الى الشبكة لن نكون قادرين على حل الأحجية التالية أنه
    But if one of us has to burn down a career, a year from now, We're not gonna be partners, We're not gonna be lovers. Open Subtitles اذا كان على أحدنا هدم مشواره المهني سنة منذ الأن لن نكون زملاء , لن نكون عشيقين
    Otherwise, We're not gonna be able to justify continued funding of your task force. Open Subtitles و إلا، فإننا لن نكون قادرين على تبرير مواصلتنا لتمويل قوتك.
    We're not gonna be the blood brothers on the corners that we once were. Open Subtitles أننا لن نكون الأخوة كما كنّا ذات مرة على قارعة الطرق.
    We're not gonna be as generous partners as Batista. Open Subtitles نحن لن نكون شركاء كريمين . مثلما كان باتيسا
    Okay, Lloyd, this time We're not gonna be stupid and pass up a sure thing. Open Subtitles حسناً يالويد هذه المرة لن نكون اغبياء ونفوّت الشئ المؤكد.
    We're not gonna be able to show up for you on Thursday. Open Subtitles لن نكون قادرين على الحضور لأجلك يوم الخميس
    We have to face facts... We're not gonna be together next year. Open Subtitles يجب علينا مواجهة الحقائق لن نكون سويًا السنة المقبلة
    Baby We're not gonna be able to hold this. Open Subtitles لن نكون قادرين علي حمل هذا يا حبيبتي
    We're not gonna be the golden kids anymore. Open Subtitles نحن لَنْ نَصْبحَ الأطفالَ الذهبيينَ مرة اخرى
    Graham and I aren't moving back in, Dad. We're not gonna be a family. Open Subtitles أنا و غراهام لن نعود لنعيش معكم لن نصبح عائلة
    We're not gonna be here for that long. Open Subtitles لن نمكث هنا كلّ تلك المدّة ولكن..
    Don't listen to him. We're not gonna be down here that long. Open Subtitles لا تستمعوا إليه، لن نبقى هنا كل هذا الوقت.
    We're not gonna be roommates anymore. No, no, no. Open Subtitles لن نظل رفيقات في السكن
    So between one thing and another, We're not gonna be able to make it this weekend. Open Subtitles لذا بين شيئ وأخر, لن نقدر على فعلها في هذه العطلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more