"we're okay" - Translation from English to Arabic

    • نحن بخير
        
    • أننا بخير
        
    • نحن على ما يرام
        
    • إننا بخير
        
    • إنك على مايرام
        
    • إنّنا بخير
        
    • نحنُ بخير
        
    • نحن على مايرام
        
    • نحن على وفاق
        
    • نحن متصالحان
        
    • أننا على ما يرام
        
    • أنّنا بخير
        
    • إننا على ما يرام
        
    • إننا على مايرام
        
    • بأننا بخير
        
    Well, we'll get to the mine and they'll tell them We're okay. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المنجم وأنها سوف نقول لهم نحن بخير.
    They held us for a while but We're okay. Open Subtitles تم احتجازنا لفترة من الوقت ولكننا نحن بخير
    We're okay. But I kind of hurt my right wing. Open Subtitles نحن بخير ، ولكن ربما يكون جناحى اليمين مجروح
    He may want a favor or two in the future, but for now, I think We're okay with white. Open Subtitles قد يقوم بطلب خدمة أو أثنتان في المستقبل , لكن حالياً , أعتقد أننا بخير مع الأبيض
    We're okay, baby. We're okay. Open Subtitles نحن على ما يرام يا عزيزتي نحن على ما يرام
    I've got you, I've got you. Okay, okay, We're okay. Open Subtitles سأعتني بك، سأعتني بك حسناً، حسناً، نحن بخير
    Yeah, We're okay. We're all right. Never heard of a deaf hit man. Open Subtitles نحن بخير, نحن جيدون لم أسمع قبل بقاتل أصم
    Hi, it's Sera. We're okay. I can handle this. Open Subtitles مرحبا,انها سيرا,نحن بخير يمكنني التعامل مع هذا
    Mom, I told you We're okay! Open Subtitles أمي أخبرتُك نحن بخير لو كُنّا جيّدون في هذا مخبأنا السري
    We're okay, except for the mystery stain, but we Febrezed. Open Subtitles نحن بخير ما عدا تلك البقعه ولكني رششت معطر جوي
    Yeah, We're okay. We should be there in a couple hours. Open Subtitles أجل، نحن بخير يجد بنا الوصول خلال ساعتين
    We're okay. Liv knows Marie Wallace is a beacon. Open Subtitles نحن بخير ليف تعرف بأن ماري واليس علامة
    We're okay. You can go practice that in your room though Open Subtitles نحن بخير , وأنت يُمكنك . ان تُذاكري بغرفتكِ
    It's fine, just relax. I thought I had something. We're okay. Open Subtitles لا بأس إهدا, أعتقدت أنني عثرت على شيء, نحن بخير, هل انت بخير؟
    The Moroccan casino lawyer... as long as he's not smiling, We're okay. Open Subtitles محامي النادي المغربي طالما أنهم لا يبتسمون نحن بخير
    We're okay with pushing pills, but we condemn behavioral treatment? Open Subtitles نحن بخير مع حبوب المقويات الجنسية لكننا ندين العلاج السلوكي ؟
    Somebody'll be here in a second. We're okay. We're okay. Open Subtitles سيأتي أحداً إلى هنا في أي لحظة نحن بخير, نحن بخير
    I mean, I pretend that We're okay and that this is the best relationship I've ever been in, but that's a lie, too, so... Open Subtitles أعني، أني أتظاهر أننا بخير وأن هذه أفضل علاقة حظيت بها
    Don't worry, pop. We're okay. Open Subtitles لا تقلق، يا أبي، نحن على ما يرام
    Oh, now, We're okay. Hey. Ooh, look at those little titties. Open Subtitles إننا بخير, مهلاً اوه, إنظر لهذين الثديين الصغيرين
    - We're okay. - We're okay. Open Subtitles إنك على مايرام - إنك على مايرام -
    Yeah, We're okay. Open Subtitles أجل، إنّنا بخير.
    All right, back off. We're okay here, officer. Open Subtitles حسناً، تراجَع نحنُ بخير هُنا أيها الضابِط
    I'll wink to let you know We're okay. Open Subtitles انا سوف اغمز لكِ لاعلامكِ نحن على مايرام
    Okay. We're okay. Open Subtitles حسناً، نحن على وفاق.
    And We're okay? Open Subtitles وهل نحن متصالحان
    But if people need to know that We're okay to vote for me, Open Subtitles لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة أننا على ما يرام ليصوتوا لى
    It was Nick. Just making sure We're okay. Open Subtitles كان نيك، ليتأكد أنّنا بخير
    We're okay. Open Subtitles إننا على ما يرام
    We're okay, son. Just a little stuck, is all. Open Subtitles إننا على مايرام يا بُنيّ إنها مجرد إلتصاقه صغيرة فقط
    I'll call her and tell her We're okay. Open Subtitles سأكلمها أنا، وأخبرها بأننا بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more