Okay, I see We're still trying to find a balance with the meds. | Open Subtitles | حسن، كمـا أرى مازلنا نحاول إيــجــاد توافق بين أدويتكِ. |
We're still trying to locate the maintenance team, Captain. | Open Subtitles | نحن مازلنا نحاول تحديد مكان فريق الصيانة ايها النقيب. |
We're still trying to ascertain when the photo was taken. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول أن نتأكد من وقت إلتقاط الصورة |
I know you can't possibly know every student, but my husband and I, We're still trying to understand. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنك معرفة كل طالب لكنني وزوجي ما زلنا نحاول أن نفهم |
We're still trying to understand that, but I need time. | Open Subtitles | لازلنا نحاول إستيعاب ذلك, و لكن ذلك يتطلب وقتاً |
We're still trying to determine how she managed to breach security. | Open Subtitles | لا زلنا نحاول معرفة كيفية تمكنها من إختراق نظام الأمن |
We're still trying to ID the male voice on the tapes. | Open Subtitles | مازلنا نحاول تحديد هويه صوت الذكر الموجود فى الاشرطه |
We're in the dark of how she pulled it off. We're still trying to sort that out. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نفذت هذا بنجاح، مازلنا نحاول فهم ذلك. |
Your mom thinks We're still trying to get pregnant. | Open Subtitles | والدتك تعد ملابس أطفال لأنها تظن أننا مازلنا نحاول أن ننجب لأنها تظن أننا مازلنا متزوجين |
The object on the night stand We're still trying to find out what this is. | Open Subtitles | والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو |
Copy that, 3, We're still trying to confirm that the target is in the conv oy. | Open Subtitles | أسمع هذا 3، مازلنا نحاول التأكد من وجود الهدف بالقافلة |
We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir. | Open Subtitles | مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى |
Look, I've had my doubts like you, but We're still trying to find our feet. | Open Subtitles | أنظر، أنا لديّ شكوك مثلك ولكن ما زلنا نحاول تثبيت أقدامنا |
We're still trying to come up with a narrative to explain what happened. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نحاول التوصل إلى السرد لشرح ما حدث. |
We're still trying to make sense o-of everything, actually. | Open Subtitles | حقيقةً، ما زلنا نحاول فهم كل الأمور التي حدثت. |
Yeah, believe me, We're still trying to get our heads around it. | Open Subtitles | أجل, صدقوني لازلنا نحاول أن نتمحص الأمر جيداً |
I told them We're still trying to find a thread on the nerve gas. | Open Subtitles | .لقد أخبرتهم أننا لازلنا نحاول العثور على أي خيط يدلنا لغاز الأعصاب |
We're still trying to make sense of the scene, but, so far, it looks like a home invasion. | Open Subtitles | لا زلنا نحاول استيعاب مسرح الجريمة، لكن وحتى الآن يبدو اقتحاماً |
We're still trying to figure out what happened last night. | Open Subtitles | لا زلنا نحاول الوصول الى معرفة ما الذي حدث في الليلة الماضية |
We're still trying to reach our contacts in Tehran. | Open Subtitles | لا نزال نحاول الوصول إلى معرافنا في طهران |
We're still trying to locate his next of kin. | Open Subtitles | لا زلنا نحاولُ إيجادِ قريبٍ له |
And then the second problem is, I think, We're still trying to figure out: | Open Subtitles | و المشكلة الثانية هي، في ظنّي، أنّنا ما زلنا نتبيّن: |
Shift was over, but We're still trying to get a count. | Open Subtitles | إنتهت نوبة العمل، ولكن ما زلنا نقوم بالإحصاء |