"we're still trying to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مازلنا نحاول
        
    • ما زلنا نحاول
        
    • لازلنا نحاول
        
    • لا زلنا نحاول
        
    • لا نزال نحاول
        
    • لا زلنا نحاولُ
        
    • أنّنا ما زلنا
        
    • ما زلنا نقوم
        
    Okay, I see We're still trying to find a balance with the meds. Open Subtitles حسن، كمـا أرى مازلنا نحاول إيــجــاد توافق بين أدويتكِ.
    We're still trying to locate the maintenance team, Captain. Open Subtitles نحن مازلنا نحاول تحديد مكان فريق الصيانة ايها النقيب.
    We're still trying to ascertain when the photo was taken. Open Subtitles ما زلنا نحاول أن نتأكد من وقت إلتقاط الصورة
    I know you can't possibly know every student, but my husband and I, We're still trying to understand. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنك معرفة كل طالب لكنني وزوجي ما زلنا نحاول أن نفهم
    We're still trying to understand that, but I need time. Open Subtitles لازلنا نحاول إستيعاب ذلك, و لكن ذلك يتطلب وقتاً
    We're still trying to determine how she managed to breach security. Open Subtitles لا زلنا نحاول معرفة كيفية تمكنها من إختراق نظام الأمن
    We're still trying to ID the male voice on the tapes. Open Subtitles مازلنا نحاول تحديد هويه صوت الذكر الموجود فى الاشرطه
    We're in the dark of how she pulled it off. We're still trying to sort that out. Open Subtitles لا نعلم كيف نفذت هذا بنجاح، مازلنا نحاول فهم ذلك.
    Your mom thinks We're still trying to get pregnant. Open Subtitles والدتك تعد ملابس أطفال لأنها تظن أننا مازلنا نحاول أن ننجب لأنها تظن أننا مازلنا متزوجين
    The object on the night stand We're still trying to find out what this is. Open Subtitles والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو
    Copy that, 3, We're still trying to confirm that the target is in the conv oy. Open Subtitles أسمع هذا 3، مازلنا نحاول التأكد من وجود الهدف بالقافلة
    We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    Look, I've had my doubts like you, but We're still trying to find our feet. Open Subtitles أنظر، أنا لديّ شكوك مثلك ولكن ما زلنا نحاول تثبيت أقدامنا
    We're still trying to come up with a narrative to explain what happened. Open Subtitles نحن ما زلنا نحاول التوصل إلى السرد لشرح ما حدث.
    We're still trying to make sense o-of everything, actually. Open Subtitles حقيقةً، ما زلنا نحاول فهم كل الأمور التي حدثت.
    Yeah, believe me, We're still trying to get our heads around it. Open Subtitles أجل, صدقوني لازلنا نحاول أن نتمحص الأمر جيداً
    I told them We're still trying to find a thread on the nerve gas. Open Subtitles .لقد أخبرتهم أننا لازلنا نحاول العثور على أي خيط يدلنا لغاز الأعصاب
    We're still trying to make sense of the scene, but, so far, it looks like a home invasion. Open Subtitles لا زلنا نحاول استيعاب مسرح الجريمة، لكن وحتى الآن يبدو اقتحاماً
    We're still trying to figure out what happened last night. Open Subtitles لا زلنا نحاول الوصول الى معرفة ما الذي حدث في الليلة الماضية
    We're still trying to reach our contacts in Tehran. Open Subtitles لا نزال نحاول الوصول إلى معرافنا في طهران
    We're still trying to locate his next of kin. Open Subtitles لا زلنا نحاولُ إيجادِ قريبٍ له
    And then the second problem is, I think, We're still trying to figure out: Open Subtitles ‫و المشكلة الثانية هي، في ظنّي، أنّنا ما زلنا نتبيّن:
    Shift was over, but We're still trying to get a count. Open Subtitles إنتهت نوبة العمل، ولكن ما زلنا نقوم بالإحصاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus