"we're taking" - Translation from English to Arabic

    • سنأخذ
        
    • نحن نأخذ
        
    • نحن نتخذ
        
    • سوف نأخذ
        
    • سنأخذك
        
    • ونحن نتخذ
        
    • نحن نَأْخذُ
        
    • نحن نتلقى
        
    • سنستقل
        
    • نحن نقوم
        
    • سنقبل
        
    • سنتولى
        
    • سنصطحب
        
    • نحن نتعرض
        
    • سناخذ
        
    So We're taking the guns, and we didn't bring the money Open Subtitles لذا سنأخذ السلاح , و لم نحضر معنا أية نقود
    We came in first! We're taking the tank home! Open Subtitles حصلنا على المرتبة الأولى و سنأخذ الدبابة للبيت
    We're taking a squad to Neuville on a public relations mission. Open Subtitles سنأخذ الجماعه إلى نيوفيلي فى مهمه هامه ذات طبيعه عامه
    Listen, you sick bastard, We're taking your torture victims with us. Open Subtitles إستمع، أنت إيها اللعين مريض، نحن نأخذ ضحايا تعذيبك معنا.
    Babe, that's the night We're taking the Australians out. Open Subtitles فاتنة، التي هي ليلة نحن نتخذ الاستراليين بها.
    We're taking your son, and I promise we will get him off drugs, but here's what I need from you. Open Subtitles سوف نأخذ ابنكما وأعدكم أننا سنجلعه يتخلص مِن المُخدرات ولكن هناك شئ أحتاجه منكما
    Yeah, not sure We're taking the safe out of town just yet. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أننا سنأخذ الخزانة خارج المنزل في الوقت الحالي
    We're taking your advice and starting a business together... 50-50. Open Subtitles سنأخذ بنصيحتك وسنبدأ نشاط تجاري معا , النصف بالنصف
    Okay, okay, okay. I guess We're taking a limo. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، اعتقد اننا سنأخذ الليموزين.
    See, this time We're taking all of the cargo and the ship. Open Subtitles انظر، هذه المرة نحن سنأخذ كل البضائع والسفينة
    In fact, Shane, tonight, We're taking things to the next level. Open Subtitles في الحقيقة يا شاين الليلة سنأخذ الامور للمستوى التالي
    Yeah, we'll leave you alone. But We're taking your weapons with us. Open Subtitles أجل، سندعكن وشأنكن، لكننا سنأخذ أسلحتكن معنا.
    We're taking callers' opinions on the new tax reform. Open Subtitles نحن نأخذ آراء المتصلين حول الإصلاح الضريبي الجديد
    We're taking a ship to Founders Island, because judging by the state of these facilities, Open Subtitles نحن نأخذ سفينة إلى جزيرة المؤسسين، لأن الحكم على حالة هذه المرافق،
    Open it up, but We're taking it slow. Open Subtitles سنسرع من الأمور، ولكن نحن نأخذ الأمور بهدوء.
    We're taking on water in some places on main level 2. Open Subtitles نحن نتخذ على المياه في بعض الأماكن على مستوى الرئيسي 2.
    Today, We're taking a field trip... to the Museum of Whup-Ass. Open Subtitles .. الليلة سوف نأخذ جولة ميدانية إلى متحف الهزيمة
    Okay, babies at this stage are resilient, which is why We're taking you into the O.R. right now. Open Subtitles حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن
    Get him up, We're taking him to Massasoit. Open Subtitles الحصول على ما يصل اليه، ونحن نتخذ منه Massasoit.
    Yeah, We're taking Matt Marvelous' place in the contest. Open Subtitles نعم، نحن نَأْخذُ مكان مات رائع في المسابقةِ
    Taking fire, We're taking fire, We're taking fire. Open Subtitles نحن نتلقى إطلاقاً نارياً نحن نتلقى إطلاقاً نارياً
    We're taking a steamer at noon tomorrow off the docks, to the continent for a few months. Open Subtitles ظهر الغد سنستقل سفينة بخارية قبالة المرسى سنذهب إلى أوروبا لبضعة أشهر
    We're taking big risks, we have no idea what's going to happen. Open Subtitles نحن نقوم بمخاطرة كبيرة اعلم، اننا لا نعلم ما قد يحدث
    We're taking $5, 000 for it. It's got 36 guns, alien shit. Open Subtitles سنقبل 5 ألاف دولار، بها 36 سلاح، تقنية آلية
    I want whatever's left of the car transferred here. We're taking over. Open Subtitles أريد أن تُنقل بقايا السيارة لهنا، سنتولى التحقيق.
    We're taking this to our graves. This did not happen. Open Subtitles سنصطحب هذا السرّ إلى قبورنا، ذلك لم يحدث أبداً
    Scratch that, We're taking fire. Open Subtitles إنسوا ذلك، نحن نتعرض لإطلاق النار.
    The CIA takes orders from the administration, and since we've sworn an oath to obey that same administration, and as much as it pains me to take orders from a fucking clerk, yeah, We're taking orders from the CIA. Open Subtitles على قدر ما يغيضني تلقي الاوامر من عميل اجل سناخذ الاوامر من الستخبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more