"we're worried" - Translation from English to Arabic

    • نحن قلقون
        
    • نحن قلقين
        
    • نقلق
        
    • إننا قلقون
        
    • ونحن قلقون
        
    The shit that's going on, We're worried about you, sis. Open Subtitles نظراً للأمور التي الجارية نحن قلقون عليك يا أختاه
    - Of course you would be. - And We're worried. Open Subtitles ــ بالطبع ستكونين كذلك ــ و نحن قلقون عليكِ
    In the end what we found in that discussion were all the things they We're worried about Open Subtitles في النهاية ما وجدناه في تلك المناقشة كانت كلها أشياء تخصهم التي نحن قلقون بشأنها
    Well, other people have died, and We're worried to what happened to your brother. Open Subtitles حسنا,لقد مات أخرون و نحن قلقين من وجود صلة لما جرى مع شقيقك
    Alice, We're worried that in your present condition... that you don't have the ability... to take care of a child. Open Subtitles أليس، نحن نقلق بأنه في ظرفك الحالي بأنّك ليس لديك القدرة للإعتناء بالطفل
    We're worried about the beating that toilet's gonna take. Open Subtitles نحن قلقون من الضرب الذي سيناله كرسي الحمام
    So, now We're worried about a bunch of beatniks with computers? Open Subtitles اذن، نحن قلقون من حفنة من الشواذ مع كومبيوتراتهم ؟
    Call us as soon as you get this. We're worried about you. Open Subtitles اتصلي بنا حالما تصلكِ الرسالة، نحن قلقون عليكِ.
    We're worried you may be more emotionally vulnerable in the stitch right now. Open Subtitles نحن قلقون إنكِ معرضة للعواطف في عملية الدمج الآن
    We're worried they're thinking of leaving with them. Open Subtitles نحن قلقون بأنّهم يفكرون بالرحيل معهم هل لديك أي فكرة؟
    We're worried drug squad may have compromised their safety in an effort to speed things along. Open Subtitles نحن قلقون ربما فرقة المخدرات قد وضعوا سلامتهم في خطر بهدف اسراع عمليتهم
    - This is exactly the kind of reckless behavior We're worried about. Open Subtitles - هذا هو بالضبط نوع من التهور والسلوك نحن قلقون بشأنه.
    No, Penny! This is serious. We're worried about you. Open Subtitles لا يا بيني, هذا موضوعٌ جديّ نحن قلقون بشأنكِ
    So what, now We're worried about our morals? Open Subtitles وماذا في ذلك، والآن نحن قلقون حول أخلاقنا؟
    He escaped custody, and We're worried he might come after you. Open Subtitles فقد هرب من الاعتقال و نحن قلقون من أن يلحقَ بكِ
    We're worried if we report it, the coany will retaliate, like when I broke the flywheel and they canceled my gym membership. Open Subtitles نحن قلقون إن أخبرنا الشركة ستنتقم منا مثل المرة التي كسرت فيها دُولابُ المُوَازَنَة فقاموا بإلغاء عضوية النادي الصحي خاصتي
    We're worried it'll seem like outsiders meddling if we go tough on him. Open Subtitles نحن قلقون أن يبدو كل هذا كتدخل خارجي لو قسونا عليه
    We're worried because, given the recent events, you should be a hell of a lot more than just a little distracted. Open Subtitles نحن قلقون لأنه بالنظر للأحداث الأخيرة من المفترض أن تكون أسوء بكثير من بعض الشرود الذهني
    Ma'am, We're worried that Doyle knows about the polling. Open Subtitles سيدتي، نحن قلقين حول أن دويل يعرف حول الإنتخاب.
    No, no, it's Tasha We're worried about. Oh. What you've done here, it's impressive. Open Subtitles لا ، لا ، إنها تاشا التي نحن قلقين من أجلها ما فعلته هنا ، إنه مثير للإعجاب
    Your back's already healed. It's just your chest We're worried about. Open Subtitles ظهرك قد شفي صدرك هو ما نقلق حياله
    Nothing, mommy. We're worried about you. Open Subtitles لا شيء يا أمي، إننا قلقون عليكِ فقط
    We're worried she's going to start using again. Open Subtitles ونحن قلقون بإنها بدأت تستخدم من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more